"من المستحيل أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das kann
        
    • auf keinen Fall
        
    • ist es unmöglich zu
        
    Das kann kein Mensch allein getan haben. Open Subtitles من المستحيل أن يكون فعل كل هذا شخصاً واحداً فحسب
    Das kann man mit dem Video nicht feststellen. Open Subtitles حسنًا، من المستحيل أن نعرف ذلك عن طريق الفيديو.
    Nachdem Susan Watts bereits tot war, Das kann sie also nicht sein. Open Subtitles بعد ما كانت سوزان واتس ميتة بالفعل إذن, من المستحيل أن تكون هي
    auf keinen Fall hat Sie recht. Er denkt nicht mehr über mich nach. Open Subtitles من المستحيل أن تكون تقول الحقيقة، إنه لا يفكر بي حتى الان
    auf keinen Fall bekomme ich die Freigabe, den einzigen Überlebenden einer verbockten Tötungsmission zu verhören. Open Subtitles من المستحيل أن أحصل على ترخيص باستجواب الضحية الناجية الوحيدة من مهمّة تحولت لمجزرة
    auf keinen Fall würde ich schlafen und die Prüfungen gefährden. TED لذا كان من المستحيل أن أنام وأترك مجموعة من الإمتحانات تهزأ بي.
    Ja, aber ohne die Speicherdaten ist es unmöglich zu erfahren, welcher es war. Open Subtitles أجل، لكن بيانات الذاكرة غير قابلة للاسترداد، من المستحيل أن نعرف أي واحد
    Das kann nicht wahr sein. Open Subtitles من المستحيل أن يكون هذا حقيقياً
    Das kann nicht gut ausgehen. Open Subtitles من المستحيل أن ينتهى هذا بصورة جيدة
    Komm schon. Das kann nicht alles sein. Open Subtitles هيا من المستحيل أن تكون هذه هي
    Das kann nur jemand schreiben, der Yuki kennt! Open Subtitles من المستحيل أن يقوم بكتابتها شخص لا يعرف (شورايوكي)!
    Das kann ich nie in Faktoren zerlegen. Open Subtitles من المستحيل أن أحسب عوامل
    - Das kann doch nicht wahr sein. Open Subtitles - لا! من المستحيل أن يكون من هنا.
    "auf keinen Fall", sagt er. Open Subtitles فعلى حد كلامه، فإنّه من المستحيل أن يكون هو
    Seine Symptome sind auf keinen Fall beschränkt auf posttraumatischen Stress. Open Subtitles من المستحيل أن تكون أعراضه محصورة فقط بإضطراب ما بعد الصدمة.
    auf keinen Fall sah Gwen gestern Abend schwanger aus. Open Subtitles من المستحيل أن جوين كانت تبدو حبلى ليلة أمس
    Aber nicht das Temperament, sie war es auf keinen Fall. Open Subtitles لكنها لا تملك مزاج القاتل . من المستحيل أن تكون قاتلة
    auf keinen Fall kriegen diese Schlampen unser Haus. Open Subtitles لنقم بهذا لأنه من المستحيل أن تحصل تلك السافلات على منزلنا
    Du weißt so gut wie ich, dass Yale auf keinen Fall jemanden aufnehmen kann, der die SATs derartig verhauen hat, also gib auf und denk jetzt lieber an mich! Open Subtitles انتي تعلمي جيدا من المستحيل أن تقبل يال شخصا حصل على 2360 في س أ ت س
    Bis wir einen dritten haben, ist es unmöglich zu wissen, welche Richtung zur Komfortzone des Unbekannten führen wird. Open Subtitles لحين حصولنا على الثالث من المستحيل أن نعرف أي أتجاه يقود الى منطقة آمان المشتبه به المجهول
    - Medizinisch ausgedrückt, ist es unmöglich zu wissen. Open Subtitles من الناحية الطبية، من المستحيل أن نعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus