"من المستحيل ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • keinen Fall
        
    • unmöglich
        
    Du wirst auf keinen Fall meine Gelegenheit nach Hause töten. Open Subtitles . من المستحيل ان اتركك تقتل طريقي للمنزل
    Auf keinen Fall hat die Richterin dem zugestimmt, bloß weil wir unseren Antrag auf Klageabweisung zurückgezogen haben. Open Subtitles من المستحيل ان توافق القاضية على هذا فقط لأننا الغينا مقترحنا
    Wenn das Derek O'Neals Blut ist, kann er auf keinen Fall Rosalyn Graham getötet haben. Open Subtitles ان كانت هذه دماء ديريك اونيل فانه من المستحيل ان يكون قد قتل روزالين كراهام
    Es ist unmöglich dieses Tempo auch auf dem Rückweg zu halten. Open Subtitles سيكون من المستحيل ان نحافظ علي ثباتنا في طريق العودة
    Es ist unmöglich, dass irgendjemand heute hübscher aussieht als du, Nat. Open Subtitles من المستحيل ان اتخيل اي احد يبدو اجمل منك اليوم
    Es ist fast physiologisch unmöglich, schlecht gelaunt zu sein, wenn man hellrote Hosen trägt. TED ربما هو من المستحيل ان تكون في نفسية سيئة .. ان كنت ترتدي بنطالاً احمر
    Ich durfte das auf keinen Fall verpassen. Open Subtitles وكان من المستحيل ان اتغيب عن هذه اللعبة
    Das kann auf keinen Fall so einfach sein. Open Subtitles من المستحيل ان يكون الامر بهذة السهولة
    5 kriegst du auf keinen Fall, Bob. Open Subtitles من المستحيل ان تحصل على خمسة فهمت يابوب
    - Ich werde auf keinen Fall hier drinnen sterben. Open Subtitles من المستحيل ان اموت في هذا الجيحم
    Auf keinen Fall wird er sich persönlich mit dir treffen. Open Subtitles من المستحيل ان يقابلك وجها لوجه
    Ich steige auf gar keinen Fall in diesen Hubschrauber. Open Subtitles من المستحيل ان اركب تلك الهيليكوبتر
    Darnell, ich möchte auf keinen Fall, dass mich eine Frau vertritt. Open Subtitles دارنيل) من المستحيل ان اسمح) لتلك المرأه ان تمثلني
    Es ist unmöglich zu sagen, ob eine reife, verheiratete Frau vergewaltigt wurde. Open Subtitles من المستحيل ان تعرف ا كانت إمرأة متزوجة قد إغتصبتْ.
    Das können doch unmöglich so viele Räume sein. Open Subtitles من المستحيل ان يكون هناك كل هذا الكم من الغرف
    Und Konzentration oder Distanz sind unmöglich, wenn die Familie alles beobachtet, was ich tue! Open Subtitles انه من المستحيل ان تشعر كانك مركز او منعزل عندما تشاهد عائلة هذا الرجل كل حركة اقوم بها
    Tatsache ist, wenn ich meine Arbeit gut machte, war ein Waffenembargo praktisch unmöglich durchzusetzen. Open Subtitles المغزى هو لو اننى اديت عملى مضبوطاً سيكون من المستحيل ان يُفرض حظر التسلح عملياً
    Ich meine, unmöglich, dass jemand noch rumspaziert, wenn er so viel Blut verloren hat. Open Subtitles اعني , من المستحيل ان يتمكن شخص من السير بعد ان يفقد كل هذه الدماء
    Wir lieben Euch so sehr, dass ein Mehr unmöglich wäre. Open Subtitles نحبك كثيرا جدا وسوف يكون من المستحيل ان نحبك بشكل افضل
    Also sitzt man herum und wartet, dass man aufwacht, denn es ist unmöglich, dass ein Mann wie er dich heiraten würde. Open Subtitles , لذا تنتظرين إلى أن يترك خليلته لانه من المستحيل ان يتزوجكِ رجلاً كهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus