Ich habe genau dieses Foto in zwei Hälften gerissen, den einzigen Abzug. | Open Subtitles | لقد مزقت النسخة الوحيدة من هذه الصورة من النصف |
Ich verstehe nicht. Diese Liege ist in zwei Hälften geschnitten. | Open Subtitles | إنها مقطوعة من النصف |
Wenn es am Geld liegt, gebe ich dir mehr als die Hälfte. | Open Subtitles | إن كان ما تريد المزيد من المال فسأمنحك أكثر من النصف |
Okay. In der Regel landen wir bei etwas weniger als der Hälfte, was normal ist. Es gibt natürlich Spielraum. | TED | حسنا, عادة ننتهي بأقل من النصف, وهذا طبيعي. سيكون هناك مدى |
Oh, werft den schlechteren Teil davon hinweg und lebt so reiner mit der andren Hälfte. | Open Subtitles | تخلصي من النصف المريض ، واحتفظي بالنصف السليم |
Fast über die Hälfte. | Open Subtitles | أكثر من النصف لحد الآن لكن لدينا مخططات المدينة |
Können Sie mich aus der zweiten Hälfte der Show rauskriegen? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخرجني من النصف الثاني من العرض؟ |
Und mehr als die Hälfte sind wie er, sie zeigen deutliche Zeichen von Besserung. | Open Subtitles | و ايضا هناك اكثر من النصف في مثل هذه الحاله رؤيه اهميه علامات التحسن |
Von den 50, die wir gesammelt haben sind weniger als die Hälfte übrig. | Open Subtitles | من الـ50 مقاتلة الذين جمّعناهن، أقل من النصف تبقى منكن |
Sie hat mehr als die Hälfte der 18 Stimmen, die sie braucht, weshalb ich mich jetzt gern auf den Senat konzentrieren würde. | Open Subtitles | أكتر من النصف يعني 18 صوت هذا ما تحتاجه هذا هو السبب أود أن تبدأ التركيز على مجلس الشيوخ |
Ja, ich habe mir gedacht, ich werde die Hälfte hier los... und verbrenne den Rest dann Zuhause. | Open Subtitles | نعم، أعتقد بأني سأتخلص من النصف الان واحرق الباقي في المنزل |
Die bist gerade die Hälfte deiner Kriegskasse losgeworden. | Open Subtitles | .عليكَ بأن تتخلص من النصف الآخر بصندوقِ الحرب |