"من الواضح انه" - Traduction Arabe en Allemand

    • offensichtlich
        
    • er scheint
        
    offensichtlich hat Madacorp Jessi und Emily geschickt, um mir in die Quere zu kommen. Open Subtitles شركة البرمجيات من الواضح انه ارسلت جيسي و ايميلي لتعم الفوضى في حياتي
    Und offensichtlich liebt er dich, wenn er für dich lebenslänglich ins Gefängnis gehen will. Open Subtitles الان، من الواضح انه يحبك بما انه على استعداد للذهاب للسجن حياته كلها
    Gut, wir hatten offensichtlich kein Geld. TED من الواضح انه لم يكن يوجد لدي اية أموال
    offensichtlich hat er die letzten 20.000 Jahre in einer Höhle gesessen. TED من الواضح انه كان يعيش في كهف خلال العشرين الف عاما الماضية
    Aber er scheint nicht zu wissen, welchen Jacob er sucht. Open Subtitles لكن من الواضح انه لا يعرف عن أي جاكوب يبحث
    Es zerstört besonders die Fähigkeit, einander zu vertrauen, zu fühlen, dass wir alle im selben Boot sind, weil wir das offensichtlich nicht sind. TED و بالذات انها تدمر ثقتنا ببعض و اننا في نفس السفينة، و من الواضح انه ليس كذلك.
    Der Mann, der eingeschleust wurde, ist offensichtlich ein Doppelagent. Open Subtitles وهذا الرجل الذى تم زرعه على الأمريكان من الواضح انه عميل مزدوج
    Sylvester sollte sie abgenommen werden, aber das ist ja ganz offensichtlich vergessen worden! Open Subtitles يفترض بأحدهم إنزالها منذ السنة الجديدة ولكن من الواضح انه نسي
    Der Mann, der vor zwei Jahren im Kosovo das Gebäude betrat - das waren ganz offensichtlich nicht Sie. Open Subtitles قبل عامان فى كوسوفو الرجل الذى دخل البنايه قبل الانفجار من الواضح انه لم يكن انت
    Ganz offensichtlich habe ich Ticks. Ich finde das sehr frustrierend. Open Subtitles من الواضح انه لدي الكثير من التشنجات اللاإرادية اني اجد ذلك محبطا جدا
    offensichtlich ist die ganze Straße versperrt. Das bedeutet, dass der Verkehr umgeleitet werden muss. Open Subtitles هذا الطريق السريع ، من الواضح انه قطع الطريق السريع وسيضطروا الى تحويل المرور
    Aber manchmal es offensichtlich, wie es jemand anderes will. Open Subtitles لكن احيانا من الواضح انه كما يريده شخص آخر
    offensichtlich ist das eine schwere Entscheidung. Open Subtitles من الواضح انه قرار مصيري. وربما ترغب أن يشاركك اقاربك في هذا القرار.
    offensichtlich dürfen wir sie nie wieder sehen. Open Subtitles من الواضح انه لا يمكننا ان نراها مجدداً.
    Ich denke, er wollte Aufmerksamkeit. Er konnte sich offensichtlich nicht einfügen. Open Subtitles أظنه يريد لفت الإنتباه, من الواضح انه لم يندمج
    Einerseits der unzufriedene, sarkastische Typ im Rollstuhl, der, offensichtlich eine Granate im Bett, dich nicht gerade aus den Schuhen haut. Open Subtitles من ناحيتي رجل غاضب ساخر على كرسي متحرك والذي من الواضح انه شديد النشاط على السرير
    Aber offensichtlich hast du daran auch kein Interesse. Open Subtitles لكن من الواضح انه ليس لديكى اهتمام بالاثنان الان
    offensichtlich hat er Harry Potter hier gehört, der etwas über einen weiblichen Schützen vorhin am Tatort sagte, und nun versucht er uns einen auf dem Teller zu servieren. Open Subtitles من الواضح انه سمع هاري بوتر هنا قال شيئاً حول المرأة القاتلة في مشهد الجريمة والآن هو يحاول خدمتنا بصحن واحد كبير
    Hör zu, offensichtlich ist in den vergangenen 5 Jahren zu viel passiert. Open Subtitles ..انظري، من ال من الواضح انه حدث الكثير خلال الخمس سنين الاخيرة
    Gezeichnet "Macht den Menschen." er scheint es nicht ernst zu nehmen. Open Subtitles ، السلطة للشعب. حسنا، من الواضح انه لا يأخذها على محمل الجد.
    Nun, er scheint gewiss optimistisch. Open Subtitles حسناً,من الواضح انه يبدوا متعاطفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus