Mrs. Evangelista Von heute an geht meine Post an ein Postschließfach mit einer Nummernkombination und ohne Schlüssel. | Open Subtitles | سيدة إيفانجيليستا بداية من اليوم سيتم إرسال بريدي |
Als neuer Bürgermeister verfüge ich, dass dieser Bezirk Von heute an im Namen von Freundschaft und Verständnis als Chinatown bekannt sein soll. | Open Subtitles | كمحافظ جديد أعلن بإسم الصداقة والتفاهم أنه من اليوم سيعرف هذا الجزء من البلدة بإسم المنطقة الصينية |
Ab dem heutigen Tag, sind Sie offiziell eine reiche Frau. | Open Subtitles | اعتباراً من اليوم أنت رسمياً امرأة غنية جداً |
Die vertikalen Elemente sind einer bestimmten Stunde am Tag zugeordnet. | TED | العناصر العمودية عينت لها ساعة معينة من اليوم. |
- Danke, aber Seit heute ist ein viel schöneres in der Stadt. | Open Subtitles | ولكن بدءاً من اليوم هناك آخر أجمل بكثير بالبلدة. |
Noch schöner als an dem Tag, an dem wir uns kennenlernten. | Open Subtitles | شكراً لك حتى أنك أجمل من اليوم الذي إلتقيتك فيه |
Solltest du den Rest des Tages nicht auf meiner Seite stehen. | Open Subtitles | ألا يفترض أن تكوني في صفي لما تبقى من اليوم |
Von heute an, wird keinem Häftling erlaubt sein, seine Rosenkränze, Gebetsmatten oder besondere Öle für die Religion oder andere Zwecke zu benutzen. | Open Subtitles | بدءاً من اليوم, لايُسمح لأي سجينٍ باستخدام سبحات الصلاة, سجادات الصلاة، أو أية زيوتٍ خاصةٍ بدينٍ أو بهدفٍ آخر. |
Und wir begehen den schönen Umstand die Jahre des Glücks, die die beiden Von heute an haben werde. | Open Subtitles | ونحن ننفذ رغبتهم ونحتفل بسنين من المرح تبدا من اليوم. |
Das bedeutet, dass du Von heute an... in ihrem kleinen Club bist. | Open Subtitles | مما يعنى أنه بدأ ً من اليوم أنت فى منتصف نادى الشيكات |
Von heute an, wenn ihr es euch nur vorstellt und es wollt, werden alle eure Wünsche erfüllt. | Open Subtitles | ، إعتباراً من اليوم . إذا تخيلتم شيئاً ، ورغبتم به . جميع أمنياتكم ستمنح |
mit dem heutigen Tag sind sie der Abteilung Stördienste zugeteilt. | Open Subtitles | ابتداء من اليوم ، وسيتم تعيينك إلى مكتب خدمات التخريبية. |
Ab dem heutigen Tag... ist es erlaubt, Drogen in West Baltimore zu verkaufen,... aber nur dort, wo wir es erlauben. | Open Subtitles | ...بدءاً من اليوم ...بإمكانك بيع المخدّرات في غرب بالتيمور ...لكن فقط في المكان الذي نحدّده نحن |
Es sind üblicherweise nur viele Stunden am Tag, die er in der Schule ist, und wir ihn nicht sehen. | Open Subtitles | بالعادة هناك ساعات كثيرة من اليوم , عندما يكون بالمدرسة, نحن لا نراه |
Seit heute steht er auf der "Most-Wanted" | Open Subtitles | من اليوم أصبـح على قائمة الاف بي آي للمطلوبين لامريكا |
Aber an dem Tag, als wir unseren Teil des Handel einlösten,... was taten sie da? | Open Subtitles | ولكن من اليوم , بعد ان حققنا نهاية التزامنا من الاتفاق ماذا فعلوا؟ |
Man kann diese zehn sinnvollen Minuten nehmen, sie an jede beliebige Stelle des Tages setzen und denselben Nutzen erzielen. | TED | يمكنكم أخذ هذه الـ10 دقائق ونقلها إلى أي جزء من اليوم وستأتي بنفس الفائدة. |
Wärst du beim Geschäftlichen geblieben, hättest du gemerkt, dass der Bundesstaat mir die Aufsicht über die Kawatche-Höhle übertrug, rechtskräftig ab heute. | Open Subtitles | لو بقيت مهتماً بأعمالك لكنت لاحظت أن الولاية وضعت مسألة الحفاظ على كهف كاواتشي تحت سيطرتي إعتباراً من اليوم |
Kurz: es ist die Entscheidung, dass morgen besser sein kann als heute und danach zu streben. | TED | بالمختصر .. انه قرار تتخذه بنفسك ينص على ان الغد سيكون افضل من اليوم وكذلك الامر بالنسبة لليوم الذي سيليه |
Der Tag, der uns wieder zusammen bringt. | Open Subtitles | يُقربني من اليوم الذي نَجتمعُ فيهِ ثانيةً |
heute in einer Woche werde ich mir vor der Kamera das Hirn wegpusten. | Open Subtitles | سأطلق الرصاص في رأسي في هذا البرنامج بعد أسبوع من اليوم |
Zu dieser Tageszeit ein schreckliches Dilemma, in dem man sich befindet. | Open Subtitles | محنة لعينة لأيجاد ذاته في مثل هذا الوقت من اليوم |
Von diesem Tag an, bis an das Ende meines Lebens. | Open Subtitles | بأي شيء وبكل شيء من اليوم فصاعداً حتى حتى نهاية حياتى |
Aber vom heutigen Tage an nehmen wir das nicht mehr hin! | Open Subtitles | ولكن بدأ من اليوم فلن تصيبونا بالأذى بعد الآن |
Mit der heutigen Technik in unseren Taschen und einer kleinen, cleveren Regelung können wir jedes Auto in ein Auto mit Mitfahrgelegenheit verwandeln, und wir können heute damit anfangen, unsere Städte zurückzugewinnen. | TED | مع التكنولوجيا في جيوبنا اليوم ، و التنظيم الذكي الصغير، يمكن أن نحول كل سيارة إلى سيارة مشتركة ، ويمكننا استعادة مدننا اعتبارا من اليوم. |