Da drau? en ist so viel Wasser, und ich komme aus der texanischen Prarie. | Open Subtitles | انها كتله ضخمه من المياه بالخارج هناك انا رجل ات من بلده بمروج تكساس |
Besteht irgendeine Möglichkeit, dass er Leute aus dem Heimatland hat, die auf seiner Seite arbeiten? | Open Subtitles | هل هناك فرصة أن لديك أشخاصا من بلده القديم يعملون إلى جانبه؟ |
Und am Ende des Tages, ist es das, was mich aus diesem Kaff bringen wird. | Open Subtitles | وبنهايه اليوم ذلك مايجعلني اخرج من بلده البقر هذه |
Moses aus dem Südsudan, dem jüngsten Land der Welt, will dort die erste polytechnische Schule gründen, die das Bauwesen mit Werkstoffen aus seinem Land unterrichtet. | TED | موسى، من جنوب السودان، أحدث دولة جديدة في العالم، يريد فتح أول مدرسة للفنون التطبيقية التي من شأنها أن تعلم الناس كيفية البناء باستخدام مواد محلية من بلده. |
Wir sind nur aus der Provinz, der Oberst und ich. Verstanden? | Open Subtitles | نحن مجرد زوج من الفتيه من بلده صغيره , الكولونيل و انا . |
- Ihr kommt offenbar aus einem kleinen Dorf. | Open Subtitles | -لابد أنك من بلده صغيره -كيف عرفت؟ |
"Warum sollte jemand wie Sie, einen Antiquitätenhändler töten und dann aus dem eigenen Land fliehen?" | Open Subtitles | "يقتل تاجر تحف ثم يهرب من بلده |
aus Dornoch. | Open Subtitles | انا من بلده "دورنتش |