"من تغيير" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu ändern
        
    • verändern
        
    • umziehen
        
    • ändern können
        
    Sie haben irgendeine Geheimgesellschaft gegründet, um Leute daran zu hindern, die Geschichte zu ändern. Open Subtitles و شكل ذلك نوعاً ما من المجتمع السري لمنع الناس من تغيير التاريخ
    Und ich glaube, dass mehr und mehr Menschen sich auch fragen: Warum den Konsum anheizen, statt die Art des Konsums zu ändern? TED و أنا أعتقد أن أعداد كبيرة من الناس يسألون : لماذا نعزز الإستهلاك , بدلا من تغيير ما نستخدم ونستهلك ؟
    Wir nutzen die Daten, um Systeme zu ändern. TED نستخدم البيانات لتمكنا من تغيير الأنظمة.
    Aber manchmal finden wir erst dann etwas, das unser Leben verändern kann... Open Subtitles و لكن احيانا الطريقة الوحيدة التي تمكننا من تغيير حياتنا بحق
    Tatsächlich macht die Tatsache, dass sie nichts verändern kann, aus der Kunst einen neutralen Ort für Austausch und Diskussionen, und ermöglicht einem dann, die Welt zu verändern. TED في الواقع ان حقيقة ان الفن لا يمكنه تغيير الاشياء يجعله مكانا محايد للتبادلات والنقاشات, ومن ثم يمكنك من تغيير العالم.
    Aber ich muss mich umziehen. Dies sind die einzigen Klamotten, die ich hier habe. Open Subtitles ولكن لابد من تغيير ملابسي هذه الملابس الوحيدة التي لدي هنا
    Wenn wir die Schlagzeilen ändern können, bedeutet das, wir können die Zukunft ändern. Das stimmt. Open Subtitles إذا تمكنا من تغيير العناوين فهذا سيعني أننا سنتمكن من تغيير المستقبل
    Als ich diesen Fettsack das erste Mal gesehen hatte, war sein Büro so klein,... dass man den Raum verlassen musste, um seine Meinung zu ändern. Open Subtitles عندما إلتقية الرجل البدين لأول مرة كان يملك مكتبا صغيرا جدا.. لدرجة أن يتوجّب عليك أن تغادره لتتمكن من تغيير تفكيرك
    Macht keinen Sinn, die Kombination zu ändern, wenn man noch durch den Lüftungsschacht rein kann. Open Subtitles لا فائدة من تغيير الرمز إن كان يمكن الدخول من فتحة التهوية
    Wenn du kurz davor bist, was zu ändern, ist es nicht so einfach zu beschreiben, aber du wirst es dann schon merken. Open Subtitles عندما تكون على مقربة من تغيير شيء يصعب وصف ذلك لكنّك ستعرف
    Aber wenn sie es irgendwie schaffen, etwas in der Vergangenheit zu ändern, dann will ich wissen, was es ist. Open Subtitles لكن إذا تمكنوا بطريقة ما من تغيير شيء في الماضي حينئد أريد أن أعرف ما هو
    Speedster sind Zeitreisende. Was hält ihn ab, die Geschichte ohne Lanze zu ändern? Open Subtitles فما الذي يمنعه من تغيير الماضي بدون الرمح حتى؟
    (Gelächter) Ich war in diesem Moment nahe daran, meine Spezies zu ändern. TED ضحك حسناً، أنا تقريباً... كنت بغاية القرب من تغيير فصيلتي في تلك اللحظة.
    Aber Menschen wählen nicht immer die utilitaristische Sichtweise, was klarer wird, wenn wir das Trolley-Problem leicht verändern. TED ولكن لا تأخذ الناس دائمًا بالمبدأ المنفعي، حيث يمكننا إدراكه من تغيير مشكلة العربة قليلاً.
    Wenn ich die Welt nicht verändern kann, dann vielleicht sein Leben. Open Subtitles ربما أني لن أتمكن من تغيير العالم ولكن بإمكاني أن أغير حياة هذا الشخص
    Ich bin nicht genomiert, Geschichte zu verändern. Open Subtitles لم أصمَم وراثياً لكي أتمكن من تغيير الواقع.
    Ich will gewinnen, um die Welt zu verändern. Open Subtitles أنا أريد أن أفوز لكي أتمكن من تغيير الأمور.
    - Ich muss mich umziehen. Open Subtitles لابد لى من تغيير ملابسى
    Ich muss mich umziehen. Open Subtitles ولا بد لي من تغيير.
    Wenn wir eines dieser Ereignisse ändern können, können wir alle ändern. Open Subtitles إذا تمكنا من تغيير واحد من هذه الأحداث فيمكننا تغييرهم جميعًا
    Wollt ihr mir sagen, dass wenn wir uns richtig reinhängen, wir ihre Meinung nicht ändern können? Open Subtitles -تحاول أن تقول لي إذاوضعنادعمنافيهذا، ألن نتمكن من تغيير أراءهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus