Sein Körper wies nicht weniger als acht Einschüsse aus drei Waffen auf, die nicht mit der in seiner Hand identisch waren. | Open Subtitles | تحمل جسده ما لا يقل عن 8 رصاصات من ثلاثة أسلحة مختلفة ولا واحد منهم كان الذي في يده |
Das ist tatsächlich ein Fenster in unserem Studio, und wie Sie sehen können, setzt es sich aus drei verschiedenen dicken, hölzernen Abschnitten zusammen. | TED | هذه نافذة حقيقية بالاستديو الخاص بنا، و كما ترون، إنها مصنوع من ثلاثة سماكات من قطع الخشب. |
Eine Sequenz von drei Knöpfen. Da gibt es 1.000 verschiedene Kombinationen. | Open Subtitles | انها متسلسلة من ثلاثة ازرار، هذا يعني الاف من الاحتمالات |
Der Remote-Projektmitarbeiter war ein Experimentator aus unserer Gruppe, in der sie drei eine von drei verschiedenen Technologien verwendeten, um mit den Teilnehmern zu interagieren. | TED | المتعاون من بعيد كان مختبر من مجموعتنا حيث استخدمو واحد من ثلاثة تكنولوجيات مختلفة للتفاعل مع المشاركين |
Hat Woo wieder aufgemacht? Der machte doch vor drei Jahren zu. | Open Subtitles | من أين هذا الطعام, أعتقد أغلقوا من ثلاثة سنوات |
Das ist eine Audiodatei, eine von dreien, die wir heute von lhrem Vater bekommen haben. | Open Subtitles | سأعرض لكِ ملف صوت, واحد من ثلاثة ملفات حصلنا عليها من والدكِ مبكراً اليوم |
Ich persönlich wäre kein Risiko von eins zu drei – oder auch eins zu sechs – eingegangen, dass eine Katastrophe hunderte Millionen Opfer fordern und unsere Städte in Schutt und Asche legen könnte, auch wenn die Alternative ein Einmarsch der Sowjetunion in Westeuropa gewesen wäre. Außerdem hätten die verheerenden Konsequenzen eines Atomkrieges weit über die Länder hinausgereicht, die der Bedrohung unmittelbar ausgesetzt waren. | News-Commentary | لو تم سؤالي فلن اقبل باحتمالية واحد من ثلاثة او حتى واحد من ستة ان تحصل كارثة قد تقتل مئات الملايين من البشر وتدمر مدننا وحتى لو كان البديل هو غزو سوفياتي لاوروبا الغربية وبالطبع فإن العواقب المدمرة للحرب النوويه الحرارية سوف تنتشر الى بلدان تتجاوز تلك التي تواجه تهديد مباشر. |
Sie versuchen seit drei Monaten, uns zu kontaktieren. | Open Subtitles | كَانوا يُحاولُون الاتصال بنا لأكثر من ثلاثة شهورِ. |
Sie sehen den ersten von uns erzeugten Base Editor hier. Er besteht aus drei separaten Proteinen, die nicht einmal aus demselben Organismus stammen. | TED | في الواقع، قمنا بهندسة أول محرر قواعد كما هو موضح هنا، من ثلاثة بروتينات منفصلة حتى أنها لا تنحدر من نفس الكائن الحي. |
Sie griffen aus drei Richtungen an und wurden zurückgeschlagen. | Open Subtitles | لقد هاجموا من ثلاثة أتجاهات و صُد هجومهم |
Es ist ein Code aus drei Billionen chemischen Sequenzen. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع رمز معقد لأكثر من ثلاثة مليار سلسلة أساسية كيميائية |
Das sind Führerscheinfotos von Leuten, die noch vermisst werden, unter ähnlichen Umständen aus drei unterschiedlichen Staaten. | Open Subtitles | هذه صور لأشخاص لا زالوا مفقودين تحت ظروف مماثله من ثلاثة ولايات مختلفة |
Um diese Frage zu beantworten, haben wir eine Studie in Boston durchgeführt, bei der wir eine von drei Vermittlungstechniken in den Wohnräumen der Menschen über einen Zeitraum von mehreren Wochen installierten. | TED | اذن لحل هذا السؤال قمنا بعمل دراسة في منطقة بوسطون حيث وضعنا واحدة من ثلاثة تدخلات في بيوت الناس لمدة عدة اسابيع |
Es ist keine Überraschung, dass zwei von drei Ex-Straftätern innerhalb von fünf Jahren rückfällig werden. | TED | لذلك يجب ألاّ يفاجأ أحد عندما يعود كلّ اثنين من ثلاثة مساجين سابقين إلى السّجن في غضون خمسة سنوات. |
So nennt die Börse eine kolossale Blase mit einem Faktor von drei, also 300 Prozent innerhalb von wenigen Jahren. | TED | هذا هو تعبير عن سوق الأوراق المالية من فقاعة ضخمة، وهو عامل من ثلاثة 300 في المئة في غضون سنوات قليلة |
Dodges Akte zeigt einen Mann, der vor drei Jahren in Murmansk ein russisches U-Boot gestreift hat. | Open Subtitles | فتقرير دودج يقدم لنا رجل من ثلاثة سنوات حارب امام غواصة روسية |
Hat Kierkan, der mächtige Alchemist, etwa Angst vor drei kleinen Hexen? | Open Subtitles | هل "كيريكيان" الكيميائي الشرير العظيم، خائف من ثلاثة ساحرات صغيرات؟ |
Wir haben es hier mit Schlüsselelementen von dreien zu tun. | Open Subtitles | الآن ما هو أمامنا الآن هي عناصر من ثلاثة من هذه النماذج |
Der Planungs- und Haushaltszyklus umfasst drei Elemente: | UN | 155 - تتألف دورة التخطيط والميزنة من ثلاثة عناصر: |
Kein eintretendes Raumschiff hat je länger als... drei Minuten gebraucht, um wieder in Funkkontakt zu treten. | Open Subtitles | لم يحدث من قبل أن استغرقت أي مركبة عائدة أكثر من ثلاثة دقائق لتعيد الإتصال |
Komplexe Kohlenhydrate mit drei bis zehn verbundenen Zuckern sind Oligosaccharide. | TED | الكربوهيدرات المعقدة تتكون من ثلاثة إلى عشر روابط سكرية عديد السكريات |
Ihr Aktienkurs entwickelt sich dreimal so gut. | TED | وهم يتفوقون على سوق الأسهم من خلال عامل من ثلاثة. |