"من حياته في" - Traduction Arabe en Allemand

    • seines Lebens
        
    • unerträgliche Schmerzen
        
    Ein unschuldiger Mann verbrachte 14 Jahre seines Lebens im Gefängnis. Open Subtitles قضى رجل بريء 14 عاما من حياته في سجن الدولة , وابن العاهرة
    Er wollte nicht den Rest seines Lebens hier verbringen. Open Subtitles انه لا يريد لقضاء بقية من حياته في هذا المكان.
    Und falls jemand Zweifel hegt über die Notwendigkeit, wie ich finde, für neue Gesetze, Regulierung, effektive Regulierung, sage ich : Lass uns einen Blick werfen auf Bernie Madoff, der den Rest seines Lebens im Gefängnis verbringen wird. TED وإذا كان لاحد قلق إزاء ما أعتقد للحاجة الملحة لقوانين جديدة وتشريعات فعالة فأنا أرد, دعونا نلقي نظرة على بيرني مادوف الذي سيمضي ماتبقى من حياته في السجن.
    Die Scheiße bleibt zwischen mir, dir und Mister Vergewaltiger, der bald unerträgliche Schmerzen haben wird. Open Subtitles هذابينيوبينك... وبين السيّد (قريباً سيعيش ما تبقّى من حياته في الجحيم) هذا المُغتصب
    Die Scheiße bleibt zwischen mir, dir ... und Mister Vergewaltiger, der bald unerträgliche Schmerzen haben wird. Open Subtitles هذابينيوبينك... وبين السيّد (قريباً سيعيش ما تبقّى من حياته في الجحيم) هذا المُغتصب
    Als jemand, der den großen Teil seines Lebens im Gefängnis verbracht hat... was ist mit Lego passiert? Open Subtitles كشخص قضى الجزء الأكبر من حياته في السجن
    Da sind 60 Jahre seines Lebens drin. Open Subtitles هناك 60 عاما من حياته في هذه المذكرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus