weil es ein Nischenmarkt ist und nicht viel passiert, besonders da, Wo ich herkomme. | TED | لأنها نوعا ما سوق متخصصة، وليس هناك الكثير من الأعمال الجارية فيها، لا سيما من حيث أتيت. |
Und Wo ich herkomme, würden die Menschen nicht glauben, dass es das überhaupt gibt, ehrlich. | TED | و، مثل، لن يصدق الناس ، فعلاً، من حيث أتيت ، إن هذا موجود حتى |
Wo ich herkomme, wissen wir, mit so etwas umzugehen. | Open Subtitles | هل تريد أن تحسدني ؟ يمكننا أن نتعامل مع ذلك من حيث أتيت أنا |
Wo ich herkomme, ist jeder Gewinn ein Risiko wert. | Open Subtitles | من حيث أتيت يا أبي الفوز يستحقّ كل المخاطر |
Wo ich herkomme, im Süden, wenn dort die Feldarbeiter streiken würden, könnte nicht ausgesät werden und es gäbe keine Ernte. | Open Subtitles | في الجنوب من حيث أتيت إذا أضرب عمال الحقل عن العمل فلن تُزرع البذور ولن يكون هناك حصاد. |
Wo ich herkomme, sehen das viele Leute anders, aber meine Mama hat mir beigebracht, keinem was zu Leide zu tun, ob Nigger oder nicht. | Open Subtitles | هنالك العديد من الأشخاص من حيث أتيت علمتني أمي أن لا أنادي بلالقاب |
Ich muss Zurück auf die Straße, Wo ich herkomme, Alter. | Open Subtitles | يجب على العودة إلى الشارع من حيث أتيت أيها المغفل |
Wo ich herkomme, sind die Leute immer so. | Open Subtitles | من حيث أتيت يقول الناس ما يخطر على بالهم فورا. |
Das werdet ihr bauen. Wo ich herkomme, nennt man das ein Praxinoskop. | Open Subtitles | هذا ما سوف تقومون ببناؤه من حيث أتيت هذا يدعى "براكسينيسكوب" |
Etwas, das da, Wo ich herkomme, den traurigsten Tag in einen glücklichen verwandeln kann. | Open Subtitles | شيئاً من حيث أتيت يستطيع تحويل الايام المحزنة إلى سعادة |
Wo ich herkomme, da wartet man, bis man an der Reihe ist. | Open Subtitles | من حيث أتيت أنا عليك أن تنتظر دورك في الصف |
Der Alk hilft dir beim Verarbeiten. Zumindest da, Wo ich herkomme. | Open Subtitles | الشراب يساعد على الهضم على الاقل حسب المعارف من حيث أتيت |
Damen und Herren der Jury, Wo ich herkomme, gibt es ein Sprichwort. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي المحلفين، لدينا قول مأثور من حيث أتيت. |
Dort, Wo ich herkomme, gibt es kaum Schwimmbäder für Schwarze. | Open Subtitles | لم تكن هناك الكثير من برك السباحة للسود من حيث أتيت. |
Da, Wo ich herkomme, sagt man einfach nur "Danke". | Open Subtitles | من حيث أتيت,يقولون في هذه المواقف شكراً لكِ. |
Wo ich herkomme, ist Dosenfleisch ein Rauschmittel. | Open Subtitles | من حيث أتيت, اللحم المعلب من المواد الخاضعة للرقابة. |
Das ist da, du weißt schon, Wo ich herkomme. | Open Subtitles | وإلى أين ستذهب؟ الوطن، أنه كما تعرفي من حيث أتيت |
- Sag nur, Wo ich herkomme, steht blau für Wertstoff. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن من حيث أتيت الأزرق يعني إعادة التدوير هذا غير منطقي |
Aber... wenn sie den Streit öffentlich austragen, Wo ich herkomme, wird ihnen dann der Boden unter den Füßen weggezogen. | Open Subtitles | ولكن اذا اعلنوا عن المشكلة أمام الجميع تسقط الأرض من تحتهم من حيث أتيت |
Ich vergesse immer wieder, dass alles hier sehr gut ist, was dort, Wo ich herkomme, weniger gut ist. | Open Subtitles | لا أتذكر دوماً أن كل شىء جيد هنا... كان سيئاً من حيث أتيت... |