"من دونك" - Traduction Arabe en Allemand

    • ohne Sie
        
    • nicht ohne dich
        
    • nur ohne dich
        
    • ohne dich nicht
        
    • ohne dich tun
        
    • ohne dich anfangen
        
    Gort ist ein Roboter. Kann er ohne Sie überhaupt etwas tun? Open Subtitles غورت , لكنه آلي من دونك , ماذا يمكن أن يفعل؟
    - ohne Sie wäre das nicht möglich. - Danke, Elmer. Open Subtitles فتى جورج، ما كنا نفعله ابدا من دونك ما كنا نفعله ابدا من دونك
    Ich will damit sagen, dass ich es ohne Sie nicht geschafft hätte. Open Subtitles أني أقول بأنه ماكان بوسعي أن أفعل ذلك من دونك
    "Ich kann nicht ohne dich leben." Was ist aus deinen versprechen geworden? Open Subtitles أنا لا استطيع الحياة من دونك ماذا عن كل هذا ؟
    Was würde ich nur ohne dich tun? Open Subtitles ماذا كنت سأفعل من دونك تمت الترجمة بواسطة ملكة السيوف queen of swords
    Danke, Sean. Hätt ich ohne dich nicht geschafft. Open Subtitles شكرا لك يا شون لم اكن استطيع فعلها من دونك
    - Was würde ich ohne dich tun? Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا كنت سأفعل من دونك يا رجل
    ohne Sie, wär ich jetzt dort. Oder irgendwo noch schlimmeres. Open Subtitles من دونك لكنت سوف أكون هناك الآن أو في مكان أسوء
    ohne Sie... ohne Ihre Hilfe, hätten wir keinen Weg nach London gefunden. Open Subtitles من دونك من غير مساعدتك لم نكن لنجد معبراً إلى "لندن"
    - Ich darf ohne Sie nicht zurück. - Ein Graf ruft. Nun geh schon. Open Subtitles لا استطيع العودة من دونك - الطلبات تناديك , يجب عليك الذهاب -
    Ich weiß, es war nicht einfach und wir hätten es nicht ohne Sie tun können. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك شكرا. أنا أعرف هذا ليس سهلاً، ولم يكن بمقدورنا فعله من دونك.
    Kaum vorstellbar ohne Sie. Open Subtitles بالكاد يستطيع المرء تخيل هذا المكان من دونك.
    Wenn Sie also dieses Mal gehen, bleiben Sie einfach fern, denn die Wahrheit ist, diese Familie funktioniert besser ohne Sie. Open Subtitles لذا عندما تُغادر هذهِ المرّة ،فلا ترجع ،لأن الحقيقة هي .هذهِ العائلة أفضل حالٍ من دونك
    Deshalb haben Sie auch das Treffen angenommen, weil Sie nicht wollten, dass er es ohne Sie abhält. Open Subtitles لذلك السبب ترأست هذا الإجتماع. لأنكَ لمْ تريدهُ يترأسه من دونك.
    Ich hätte es ohne Sie nie geschafft. Open Subtitles أنا لم أتمكن أبداً أن أفعل ذلك من دونك
    He, warum so eilig? Wir fahren schon nicht ohne Sie! Open Subtitles لماذا العجلة يا سيد , لن نغادر من دونك
    Im Frühjahr marschieren wir nach Arabien, aber nicht ohne dich. Open Subtitles سنغادر جزيرة العرب بالربيع ولن يمكنني الرحيل من دونك
    Bitte Conrad, ich schaffe das nicht ohne dich Open Subtitles أرجوك, كونراد. لا أستطيع فعل ذالك من دونك
    Was würde ich nur ohne dich tun? Open Subtitles ماذا كنت أفعل من دونك ؟
    Ja, ich bin, ich bin, ich bin, verblüfft, ich bin am Boden zerstört, ich kann mir, ein Leben ohne dich nicht vorstellen. Open Subtitles يا انا,انا,انا منصدم انا محطم,انا لا استطيع ان اتخيل حياه من دونك
    Ich kann ihn wieder hochkriegen, doch ich kann nicht ohne dich anfangen. Open Subtitles أستطيع تسريع سرعته، لكني لست قادراً على تشغيله من دونك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus