Damit es Ihnen nicht so schwer fällt: Ich finde Sie auf jeden Fall reizend. | Open Subtitles | إذا كنتِ قلقةً من رأيي فأنا أقول لك قبل أن ترتديهم أنك رائعة |
Ich finde, wir sollten abhauen und es uns überlegen. Feuer eröffnen mit allem, was wir haben. | Open Subtitles | من رأيي أن نهرب ونعيد التفكير بالمسألة كلها |
Ich finde, das Wann ist jetzt! | Open Subtitles | حسنا من رأيي أنه اّن الأوان |
Ich sage, wir bieten ihm $50.000. Nimm es oder lass es bleiben. | Open Subtitles | من رأيي أن نعرض عليه خمسون ألف دلار، هذا كل شيء, إقبلها أو أتركها |
Ich sage, der Junge braucht mehr Hausaufgaben. Ich muss sie nicht mit ihm machen, oder? - Nein. | Open Subtitles | من رأيي أن هذا الولد بحاجة لواجبات أكثر ليس عليّ حلها معه ، صحيح؟ |
Wenn er hier wäre, hätte er hoffentlich auf meine Meinung dazu Appetit. | Open Subtitles | سأعطيه قطعة من رأيي فيه ليتغذى عليها، وآمل أن تكون شهيته مفتوحة لذلك |
Als angesehener Arzt... ist meine Meinung, dass Sie sie einladen und ein Friedensangebot unterbreiten sollten. | Open Subtitles | حسناً، كطبيب في موقف جيد، من رأيي أنه يجب عليكم دعوتهم هنا وعرض معاهدة سلام. |
Ich finde es gerecht. | Open Subtitles | من رأيي أنا أن هذا عادل |
Ich finde, das sind seltsame Neuigkeiten. | Open Subtitles | من رأيي أن هذه أخبار سيئة |
Tut mir leid, aber Ich finde nun mal, dass Shemp der lustigere Stooge war als Curly. | Open Subtitles | أنا آسف لكن من رأيي أن (شيمب) كان (مضحكًا بشكل أكبر من (كيرلي |
- Ich finde, es ist grundlegend. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}من رأيي أن كل شيء آخر مصدر إخباري كبير |
Ich sage nur, dass ich wette, es ist größer, als er denkt. Und dick. Nö. | Open Subtitles | من رأيي أنه أكبر مما يعتقد ، وأعرض |
Ich sage, wir senden den Hässlichen eine Nachricht. | Open Subtitles | من رأيي أن نرسل نحن "رسالة للـ "هاسليشيين |
Hat sie meine Meinung interessiert? | Open Subtitles | أكانت تتحقق من رأيي بشكل عرضي؟ |