"من زملائي" - Traduction Arabe en Allemand

    • meiner Kollegen
        
    • von meinen Kollegen
        
    Sie mögen einige meiner Kollegen davon überzeugt haben, dass mit Ihnen nicht zu scherzen ist, aber ich bin da anderer Meinung. Open Subtitles كنت قد أقنعت بعض من زملائي ان كنت من القوة لا يستهان بها ، لكنني لا نشارك هذا التقييم.
    In meinem Team wurde das Leben von ein oder zwei meiner Kollegen belasted durch diese Erlebnisse. TED في فريقي، حياة واحد أو إثنين من زملائي كانت ملوثة بهذه التجربة.
    Drei meiner Kollegen gingen so weit, mich in eine Luftkampfzone zu fahren, wo Explosionsgeräusche alles war, was man hören konnte. TED ثلاثة من زملائي تمادوا لدرجة أنهم ذهبوا بي إلى منطقة قصف جوي مفتوح حيث يكون صوت الإنفجارات الشيء الوحيد الذي اسمعه.
    Ich sprach bereits mit einer Reihe von meinen Kollegen. Open Subtitles لقد تحدثت إلى عدد من زملائي بالفعل
    Ich erwarte von meinen Kollegen das Gleiche. Open Subtitles وأتوقع من زملائي المثل
    Zwei meiner Kollegen sind kürzlich beim Absturz eines kleinen Flugzeugs gestorben. TED اثنان من زملائي قضوا مؤخرا في حادث طائرة صغيرة.
    - Pilot Im Gegensatz zu vielen meiner Kollegen, werde ich Ihnen keine Gesetzestheorien beibringen oder wie man Thesen darüber schreibt, sondern lieber wie man es ausübt... Open Subtitles عكس العديد من زملائي , لن اقوم بتعليمكم كيفية دراسة القانون
    - Glauben Sie mir... viele meiner Kollegen, nicht weit weg von hier, wo wir sitzen, würden nichts lieber sehen, als wenn Sie in einem Hochsicherheitsgefängnis verrotten. Open Subtitles صدقيني، هناك الكثير من زملائي ليسوا بعيدين عن حيث نجلس لا يريدون أكثر من رؤيتك تتعفنين في سجن شديد الحراسة
    Wie der Zufall es so will, verfolgt einer meiner Kollegen ihn aufgrund einer total zusammenhangslosen Sache. Open Subtitles انها مصادفة فقط ان احد من زملائي يسعوني خلفه في امر اخر تمام
    Viele meiner Kollegen rieten mir, die Wahlen abzusagen. Open Subtitles كثير من زملائي نصحوني بإلغاء هذه الانتخابات
    Damit ich das richtig verstehe, ihr wusstet, dass ich 3 meiner Kollegen getötet hab. Open Subtitles اسمحوا لي أن أحصل على هذا مباشرة. كنت أعرف أنني قتلت ثلاثة من زملائي في العمل،
    Nur diese drei Sachen? Einer meiner Kollegen. Open Subtitles فقط هذه الأشياء الثلاثة؟ واحد من زملائي الموظفين.
    Und ich wäre glücklich Ihnen sagen zu können, dass meine schlimmsten Fehler nur in den ersten fünf Jahren passierten, was vielen meiner Kollegen behaupten, aber totaler Unsinn ist. TED وأود ان اكون قادرا باخباركم ان اسوأ اخطائي كانت فقط في الخمسة سنين الاولى التجريبية كما قال كثير من زملائي وهي ماتعادل بي اس
    Einige meiner Kollegen glauben, dass wir kurz vor etwas stehen, was zu einer tiefgreifenden Veränderung dieses Substrats führen könnte, und das ist Maschinen-Superintelligenz. TED إن بعضًا من زملائي يعتقدون أننا على شفا شيء ما قد يحدث تغيرًا عميقًا في هذه الركيزة، وهذا الشيء هو الذكاء الفائق للألة.
    Man kann nur spekulieren, und viele meiner Kollegen sagen wir sollten diese Spekulation nicht betreiben, wir sollten unsere Meinung für uns behalten bis wir mehr wissen. TED سيكون ذلك غير دقيق... والعديد من زملائي يتفق على أنّنا لا يجب أن نطلق مثل هذه التكهنات حتى نكون متأكدين منها
    Und dann werde ich Sie einem meiner Kollegen bei der Bank vorstellen. Open Subtitles و من ثم سأعرفك بشخص من زملائي في البنك
    Einer meiner Kollegen wurde gerade erschossen. Open Subtitles نظرة واحدة من زملائي وقد قتلوا بالرصاص ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus