"من زوجته" - Traduction Arabe en Allemand

    • seine Frau
        
    • von seiner Frau
        
    • verheiratet
        
    • nur seiner Frau
        
    Wenn ein Mann anfängt, von einer offenen Ehe zu reden, ist es nicht, weil er will, dass seine Frau Spaß hat. Open Subtitles عندما يبدأ الرجل يتحدث من أجل زواج مفتوح انه ليس لأنه يريد من زوجته أن يكــون لديهـا وقت جيد
    Bevor er starb, bat er seine Frau Merope, seine Leiche auf den Marktplatz zu werfen. Von dort aus wurde er schließlich ans Ufer des Flusses Styx gespült. TED فقد طلب قبل موته من زوجته ميروبي أن ترمي جثته في الساحة العامة، حيث تُغسل في النهاية على ضفاف نهر ستيكس.
    Er vertraute Ihnen seine Frau und seine Tochter an. Open Subtitles ولقد وثق بك للايصال الى بر الامان كلا من زوجته و ابنته
    Er wurde von seiner Frau aufgrund extremer Gewalt geschieden. Open Subtitles لقد تم طلاقه من زوجته لأسباب القسوه المتناهيه
    Hol es von seiner Frau oder bezahl es aus deiner eigenen Tasche, ist mir scheiBegal ...aber gib mir niemals eine Abrechnung, in der was fehlt. Open Subtitles أما تجلب ليّ المال من زوجته أو تسدده أنت، لا يهمنيّ، لكن لا تعطيني سجل يعج بالفوضى.
    Das möchte jeder Mann von seiner Frau hören. - Also? Open Subtitles هذا ما يريد سماعه كلّ رجل من زوجته إذاً؟
    Und nachdem Chris schon geboren war, hatte Dad mit seiner ersten Frau Marcia, mit der er immer noch verheiratet war, Open Subtitles وحتى بعد مولد كريس, كان ابى عنده ابن من زوجته الاولى مارشا
    Vielleicht wollte er nur seiner Frau entkommen. Open Subtitles ربما أراد الهروب من زوجته ليس إلا
    Dann bat er seine Frau um Geld, um die Buchmacher loszuwerden. Open Subtitles طلب من زوجته المال لينجو من تهديدات مدبر الرهانات
    Ich möchte McAlpins Leiche untersuchen, seine Frau hat dem zugestimmt. Open Subtitles أنا أحبّ أيضا أن أفحص ماكالبين خاصّة الجسم. وقّعت موافقة من زوجته.
    Ich werde nicht die Arbeit von Stonehouse übernehmen, nur weil sein Baby früher gekommen ist und das ist nicht meine Schuld und ich habe auch nicht seine Frau gefragt, ob sie 10 Riesen für Krebs ausgibt. Open Subtitles لن اذهب لكي لمنطق الستون هوس لانه فقط طفلة ولد مبكراً وهو ليس بخطأي انا لا اطلب من زوجته ان تنزل 10 كيلو من اجل السرطان
    Nun, wenn Dereham sie besuchte, wie ein Gemahl seine Frau besucht... dann nur, weil sie sich schon mit ihm verlobt sah. Open Subtitles حسنا إذا كان ديرهام قد إستغلها كما يتمكن الرجل من زوجته فقد كان فقط لانها إعتقدت بالفعل بأنها مخطوبة له
    Der Kerl wird sauer auf seine Frau. Schneidet ihr den Kopf ab. Lässt ihn im Park, damit ihn jeder sehen kann. Open Subtitles غضب الرجل من زوجته فقطع رأسها وتركه في المنتزه ليراه الجميع
    Also erdachte er sich einen Plan, der nicht nur Rache für seine Frau und ihren Liebhaber brachte, sondern ihn auch noch von einem langsamen und schmerzhaften Tod erlöste. Open Subtitles لذا وضع خطة التي لن تجعله ينتقم فقط من زوجته و عشيقها
    Ich werde seine Frau heiraten, darum ist er etwas traurig. Open Subtitles سأتزوج من زوجته لذلك يشعر بشيء من الجنون والغضب
    Nicht dass jemand davon gewusst hätte, aber seine Kollegen sagten er hätte sich die letzten Tage verschlossen gezeigt, nachdem er eine private Nachricht von seiner Frau bekam. Open Subtitles لا يبدو أن أحداً يعلم ذلك، لكن زملائه يقولون أنه كان يتصرف بسرية اليومين الماضيين، منذ أن تلقى بلاغاً سرياً من زوجته
    Es gibt eine Vielzahl von Nachrichten von seiner Frau, warum er zu spät ist, für einen Flug nach Chicago. Open Subtitles يوجد عدد ضخم من الرسائل من زوجته متسائلة لما هو متأخر
    Er bekommt eine leicht feuchte Umarmung von seiner Frau Joan. Open Subtitles الذي يستمتع الأن بعناق من زوجته جون
    - Sie muss es von seiner Frau hören. Sie weiß, ich lüge beruflich. Open Subtitles لا، يجب أن تسمع الإنكار من زوجته
    Wir haben ihn von seiner Frau weggerissen und von seinem Kind. Open Subtitles لقد أخذناه من زوجته ومن طفله
    - Sie waren beide mit seiner Frau verheiratet. Open Subtitles كلاكما كنتما متزوجين من زوجته.
    Er will nur seiner Frau entfliehen. Open Subtitles توني)، يذهب للصيد للهروب) من زوجته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus