"من سيقود" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wer fährt
        
    • fahre
        
    • wer wird
        
    • führen
        
    Und Wer fährt den Tanklaster? Open Subtitles حسناً، إذن من سيقود الناقلة؟
    Wer fährt zuerst? Open Subtitles من سيقود أولاً? - من يقود أولاً?
    - Wer fährt den Sattelschlepper? Open Subtitles من سيقود الشاحنة نصف النقل ؟
    Ich zahle, aber ich fahre. Open Subtitles سأدفع لك ثمن التوصيلة وهذا كل شيء ولكن، أنا من سيقود
    Das nächste Mal fahre ich. Open Subtitles المرة القادمة أنا من سيقود اتفقنا؟ لا تتعود على الأمر
    wer wird das Land führen, nachdem ihr die Unabhängigkeit habt? Open Subtitles من سيقود البلاد عندمل تحصل على إستقلالكم ؟
    - Wer fährt? Open Subtitles - من سيقود السيارة ؟
    Wer fährt? Open Subtitles من سيقود ؟
    - Das tu ich. - Wer fährt? Open Subtitles من سيقود ؟
    Also... Wer fährt? Open Subtitles من سيقود إذن ؟
    Wenn du hin willst, steig ein. Ich fahre. Open Subtitles إن أردت الذهاب، ادخل السيارة أنا من سيقود
    Ich fahre. Open Subtitles انا من سيقود ، هيا الى الجانب الاخر
    Wir werden dein Auto nehmen, aber ich fahre. Open Subtitles سنأخذ سيارتك، لكن أنا من سيقود
    Nun, ich glaube, die Prinzessin ist tot... aber ich weiß, dass der König sterben wird, also wer wird diese Leute anführen? Open Subtitles .. حسنٌ، أعتقد أن الأميرة ميتة وأعرف أن الملك على وشك الموت إذن من سيقود هؤلاء الناس؟
    Aber wer wird unsere Armee gegen Mercia anführen und seine rechtmäßige Königin wieder auf ihren Thron bringen? Open Subtitles ... كلا , ولكن من سيقود جيوشنا ضد ميـرسيـا ويعيد الحُكم للملكة الشرعية ؟
    Wir würden beim Angriff führen. Wie ich es sah, gab es das Problem, dass die E Kompanie nach wie vor keinen Anführer hatte. Open Subtitles نحن من سيقود الهجوم و المشكله في تقديري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus