| Ich weiß, wer Aspasia ist! von der Tür aus die Dritte! | Open Subtitles | أنا أعرف أين مكان اسبازيا إنه الثالث من عند الباب |
| ~ Er lächelt von der Schaukel auf die Leute hinunter ~ | Open Subtitles | والأن هو يبتسم من عند البار للناس الواقفة بالأسفل |
| Die Leiche wurde von der Steinbank bis zum Baum geschleift. | Open Subtitles | أن جثة الرجل تم سحبها من عند الكرسي الصخري إلى جانب الشجرة |
| von der Eingangstür aus sieht man zuerst das Bett. | Open Subtitles | ...من عند الباب، يمكن للمرء أن يرى السرير |
| Michael sagte 6 m von der Straße aus? | Open Subtitles | مايكل قال 20 قدما للداخل من عند الشارع؟ |
| Klingt, als müssten Sie von der Wirbelsäule reingehen. | Open Subtitles | يبدو أنك ستدخل من عند العمود الفقري |
| Sergeant Haugsven ist mit dem Boot von der Brücke flussabwärts gefahren. | Open Subtitles | الرقيب (هوكس) سيأخذ القارب من عند الجسر باتجاه مجرى النهر |
| Ich hole meinen Sohn von der Amme ab. | Open Subtitles | سأجلب إبني من عند مُرضعته |
| Das kam von der Statue der Hera dort drüben. | Open Subtitles | .لقد جاء الصوت من عند تمثال هيرا ! |
| - Kam gerade von der Rechtsabteilung. | Open Subtitles | -وصلتُ الآن من عند القاضي . |