"من غرفة" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus dem
        
    • aus der
        
    • von der
        
    • aus einem
        
    • Zimmer
        
    • von einem
        
    • von Raum
        
    Laut unserer Analyse wurde der Mörder gestört und rannte aus dem Schlafzimmer und die Treppen hinunter. Open Subtitles تحليلنا الجنائى يفترض أن القاتل قد فـَزع ثم جـَرى من غرفة النوم إلى الطابق الأرضى
    Sie begannen, den Captain jeden Abend aus dem Schlafzimmer anzurufen, um 18:30 Uhr. Open Subtitles بدأتِ بالتحدث إلى النقيب كلّ ليلة من غرفة نومكِ عند السادسة والنصف.
    Dann können wir meine Sachen jetzt wohl aus dem Gästezimmer holen? Open Subtitles أعتقد أننا يمكن أن ننقل أغراضي من غرفة الضيوف الآن
    Stahl etwas Heroin aus der Asservatenkammer und platzierte es in Bradshaws Haus. Open Subtitles سرق بعض الهيروين من غرفة أدلة وغرسها في المنزل برادشو ل.
    Und ich setze alles daran, nicht mehr von der Poststelle zu sein. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي لأحصل على اعمل اعلى من غرفة المراسلات
    Der Schütze feuerte aus einem Hotelzimmer gegenüber und verschwand. Open Subtitles القناص أطلق من غرفة فندق عبر الطريق ثم إختفى أي مشتبهين ؟
    Niemand darf zu ihm, bis er aus dem OP ist, Lady. Open Subtitles لا أحد سيراه حتى يخرج من غرفة العمليات يا سيدتي
    Er ist aus dem OP raus. Aber das Hämatom war sehr groß. Open Subtitles لقد خرج من غرفة العمليات لكن الورم الدموي كان كبيرا جدا
    Das Band, mit dem er gefesselt wurde, stammt aus dem Krankenhaus. Open Subtitles الرباط الذي استعمله لربط رسغيه كان مسروقاً من غرفة مستلزمات المستشفى، وذلك كل ما بالأمر.
    Der Chinese aus dem Arbeitszimmer steht vor der Tür. Möchten Sie sehen? Open Subtitles نعم الصيني من غرفة الإجتماع خارج هذا الباب, أنظر
    Würdest du dein Zeug bitte aus dem Gästezimmer schaffen? Open Subtitles إنهم قادمون بالعاشرة هلا نقلت أشياءك من غرفة الضيوف؟
    Ich wäre nie aus dem Raum entkommen, hätte ich nicht die Zigaretten oder die Brille gehabt. Open Subtitles لم تكن هناك طريقه للهروب من غرفة التحقيقات بدون السجائر والنظارة
    Und dann kam ich aus dem OP. Open Subtitles ثم خرجت من غرفة الجراحة لايوجد في عقلي أي شئ آخر
    Seine Klamotten aus dem Umkleideraum genommen und ihn dazu gebracht in seiner Unterhose rauszukommen, um mit mir zu reden. Open Subtitles أخذت ملابسة من غرفة الملابس وجعلت يخرج بملابسة الداخلية ويكلمني
    Oder, noch besser, wir holen Leute frisch aus der Notaufnahme -- undefinierte, ambulant erworbene Atemwegsinfektionen. TED لنأخذ أي شخص من غرفة الطوارئ غير محدد . التهابات الجهاز التنفسي المنقولة في المجتمع
    Sie sieht aus der Kabine heraus und wartet auf dein Zeichen. Open Subtitles ..ثم تخرج من غرفة الملابس و تنتظرك لتعطيها الأشارة أنه لا أحد يراقب
    und der Präsident gewährt Ihnen, direkt aus der Einsatzzentrale zu berichten. Open Subtitles وستحصل من الرئيس على تقرير شامل من غرفة العمليات
    Sie stiegen also von der Postbearbeitung... in zwei Tagen zum Leiter der Firmenentwicklungsabteilung auf? Open Subtitles انتقلت إذن من غرفة البريد إلى مدير التطوير في يومين؟
    Das ist nur von der Brücke aus möglich. Open Subtitles هذا يمكن تنفيذه فقط من غرفة القيادة الرئيسية
    Und doch schaffte er es aus einem Hochsicherheitsraum zu entkommen. Open Subtitles رغم ذلك بطريقة ما أستطاع الهروب من غرفة محكمة الإغلاق
    Er positionierte alles mit Bedacht, hat sie oft in andere Zimmer gebracht. Open Subtitles كان يضع كل قطعة بتمني وكان عادة يحركها من غرفة لأخرى
    Sie werden von Metzgern gemacht die nicht mal eine Kamera von einem Besen unterscheiden können. Open Subtitles لقد صنعوا من قبل معتوهين من لا يستطيع أن يوجه كاميرا من غرفة جانبية.
    Während der 60-stündigen Belagerung gingen die Terroristen von Raum zu Raum, um zusätzliche Opfer zu finden. TED في مرحلة ما خلال الحصار الذي استمر 60 ساعة، كان الإرهابيون ينتقلون من غرفة إلى أخرى بحثاً عن ضحايا جدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus