"من فرنسا" - Traduction Arabe en Allemand

    • kommt aus Frankreich
        
    • von Frankreich
        
    • aus Paris
        
    • aus Frankreich zurück
        
    • ist aus Frankreich
        
    • in Frankreich
        
    Ich sage, es kommt aus Frankreich, ich sage Ihnen, dass Sie es nicht haben können. Open Subtitles أقول أنها من فرنسا , أخبرهم أنهم لا يستطيعون الحصول عليها
    Nein, sie kommt aus Frankreich und ich aus Korea. Open Subtitles لا، انها من فرنسا وأنا من كوريا
    Und doch tat Mexiko vor ein paar Jahren etwas, von dem viele andere Länder von Frankreich nach Indien bis zu den USA nur träumen können. TED ومع ذلك، قبل عدت سنين، قامت المكسيك بفعل شيء دول أخرى عديدة من فرنسا حتى الهند والولايات المتحدة ما تزال تحلم به فقط.
    Und wie üblich, mussten sie Atomenergie von Frankreich kaufen. TED وكالعادة، توجب عليهم شراء طاقة نووية من فرنسا.
    Auch deshalb kehrte ich aus Paris zurück. Open Subtitles ‫وهذا سبب آخر ‫لعودتي من فرنسا
    Sag mal - ich hab gehört, wie du aus Paris rausgekommen bist. Open Subtitles سأقول لقد سمعت كيف خرجت من فرنسا
    Ich kehrte erst kürzlich aus Frankreich zurück und kenne... nur wenige Leute am Hof. Open Subtitles لقد عدت مؤخرا من فرنسا وأنا أعرف بعض الناس المقربين في البلاط
    Sie unterbindet es sicher, wenn sie aus Frankreich zurück ist. Open Subtitles -أتوقع بأن تضع لهذا حداً عندما تعود من فرنسا
    Bitte sabber nicht auf den Tisch liebes. Er ist aus Frankreich. Open Subtitles حاولي ألا يسيل لعابك على الطاولة انها من فرنسا عزيزتي
    in Frankreich. Meine Mutter ist Französin, mein Vater Amerikaner. Open Subtitles فر فرنسا، والدتي من فرنسا ووالدي من أمريكا.
    Ich habe den ganzen Abend Zehner-Schächtelchen für 500 Dollar pro Stück verkauft, nur, weil ich den Leuten gesagt habe, das es kommt aus Frankreich, und so ziemlich über Wert verkauft. Open Subtitles لقد كنت أبيع أكياس السنتات طوال الليل بـ 500 دولار بفرقعة فقط بإخبارهم أنها من فرنسا مع وضع بعض الإستمالات الجميلة عليها
    Sie kommt aus Frankreich. Open Subtitles إنها من... فرنسا
    kommt aus Frankreich. Open Subtitles "إنّها من "فرنسا
    Sie müssen wissen, er kommt aus Frankreich. Open Subtitles لأنه من (فرنسا)
    Ich folgte Eurem Rat in allen Angelegenheiten meines Königreichs, doch Eure Politik macht England nur zu einem Teil von Frankreich oder Spanien. Open Subtitles ... يجب أن أتبع نصيحتك في كل شؤون مملكتي ولكن سياستك تجعل إنجلترا لاشيء سوى جزء من فرنسا أو إسبانيا
    C'est ça. Er transportiert das Heroin mit dem Boot von Frankreich hierher. Open Subtitles الهروين المحمول من فرنسا فى قارب الشراع الأحمر,
    Du könntest Damenkleider haben aus Paris. - Und Schuhe aus Rom, Italien. Open Subtitles يمكنكى أرتداء ملابس من فرنسا وأحذية من (روما) فى (ايطاليا
    Ich komme gerade aus Frankreich zurück. Open Subtitles عدت الان من فرنسا.
    Also, Lizzie, seit ich aus Frankreich zurück bin, bin ich oft zu dir gekommen. Open Subtitles (و الآن (ليزي منذ عودتي من "فرنسا" و أنا آتٍ إليكِ في عدة مناسبات
    Sie ist aus Frankreich gekommen, nur um bei dir zu sein. Open Subtitles لقد جاءت طول الطّريق من فرنسا إلي هنا لكي تكون معك.
    Damals war ich Post-Doc in Los Angeles, nachdem ich in Frankreich meinen Doktor gemacht hatte. Dort wird eigenständiges Denken nicht unbedingt gefördert. TED في تلك الفترة, كنت أقوم بالتدريب ما بعد الدكتوراة في لوس أنجيلوس بعد أن أخذت شهادة الدكتوراة من فرنسا حيث يكون التفكير المستقل ليس بالضرورة مُـشجَّعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus