| Aber aus der Nähe sind Sie ohne Frage eine Enttäuschung, nicht wahr? | Open Subtitles | لكنك بالتأكيد مخيب للآمال من قريب أليس كذلك ؟ |
| Wir machen es aus der Nähe. | Open Subtitles | اذا اخطأناهم فسيعرف (ساندرز) أننا هنا أريد أن أفعل هذا من قريب |
| aus der Nähe ist alles hässlicher. | Open Subtitles | كل شيء يبدو قبيحًا من قريب |
| Aber ich habe sie nicht getötet. Nicht mal ansatzweise. | Open Subtitles | لكنني لم أقتلها، أقصد، ولا حتى من قريب. |
| Nicht mal ansatzweise! | Open Subtitles | ولا حتى من قريب! |
| Wir sind unterlegen. Nicht mal nah dran. | Open Subtitles | يفوقوننا عددًا ولا طاقة لنا بهم ولا حتى من قريب. |
| Du täuschst niemanden, der Jane aus der Nähe kennt. | Open Subtitles | لن تخدعى أى شخص يعرف (جين) من قريب |
| Du täuschst niemanden, der Jane aus der Nähe kennt. | Open Subtitles | لن تخدعى أى شخص يعرف (جين) من قريب |
| Von weitem, aus der Nähe, je nachdem. | Open Subtitles | - من قريب أو من بعيد, يعتمد |
| Nein, nicht mal ansatzweise. | Open Subtitles | -كلّا، ولا حتى من قريب . |
| Nicht einmal nah dran. | Open Subtitles | ولا حتى من قريب |
| - Nicht einmal nah dran. | Open Subtitles | ولا حتى من قريب |