"من كل شيء" - Traduction Arabe en Allemand

    • von allem
        
    • vor allem
        
    • mit allem
        
    • mich um alles
        
    • als alles
        
    Aber mit Frazier hatte ich eine Abmachung: 50 % von allem. Open Subtitles فقط إتفاقيتي الأصلية مع فرايزر: 50 بالمائة من كل شيء
    Wären wir beide da, dann hätten wir 4 Jahre Abstand von allem hier und von allen. Open Subtitles لو ذهبنا سوية, تعلمي كنا سنحصل على اربعة سنوات بعيدا من من كل شيء ومن
    Jenseits aller Tugend. Jenseits von Gut und Böse. Jenseits von allem, außer der Ergebenheit. Open Subtitles ابعد من الفضيلة, ابعد من الخير والشر, ابعد من كل شيء الا الولاء.
    Das wäre ein triftiges Argument, mein Freund, wenn du nicht vor allem Angst hättest. Open Subtitles لكانت هذه حجه جيدة يا صاحبي لو لم تكن خائفاً من كل شيء.
    Vor den Straßen, den Fabriken, den Farben... vor allem vor den Menschen! Open Subtitles من الشوارع من المصانع من الألوان من الناس ، من كل شيء
    mit allem drauf.Luca! Open Subtitles اصنع لي فطير من كل شيء اسماك الاشنوجه .فطر.كرات
    Ich werde mich um alles kümmern. Open Subtitles أنا سوف تأخذ الرعاية من كل شيء.
    Ich bin mehr als zufrieden damit, von allem weniger zu haben. Open Subtitles أنا سعيد للغاية لأن أحصل على الأقل من كل شيء
    von allem ein bisschen, Gesellschafts- meldungen, Buchbesprechungen, habe über ein paar Feuer berichtet. Open Subtitles قليل من كل شيء بطاقات إجتماعية نقد أدبي غطيت بعض الحرائق
    Ihrer Aktivitäten informiere... deshalb fertigte ich von allem Kopien an. Open Subtitles لجميع ممتلكاتم وأنشطتكم لذلك أعددتت نسخا من كل شيء
    von allem etwas: Mienen, Bank, Zeitung. Open Subtitles الحصول على جزء من كل شيء كالمعادن، البنك، والصحف
    -Dann kriegst du eben 30 Prozent von allem, was wir an Gewinnen machen. Open Subtitles أنت ستحصل على ثلاثون بالمائة من كل شيء نربحة.
    Ich habe einen Haufen mehr von allem, aber noch hast du dein carte blanche nicht. Open Subtitles لدي الكثير من كل شيء. لكنك لم تحصلي على تصريج بعض.
    Zum Glück haben die Deutschen 15 Kopien von allem gemacht. Open Subtitles ـ لا؟ الحمد لله, الألمان دائما يصنعون 15 نسخه من كل شيء
    Sie musste immer mehr Drogen nehmen.... mehr Typen abschleppen, mehr von allem machen. Open Subtitles لقد كانت تتعاطى الكثير من المخدرات الكثير من الشباب والكثير من كل شيء
    Ich brauche eine Auszeit von allem und jedem. Open Subtitles أوافقك هذه المره أريد أن آخذ أستراحة من كل شيء ومن كل شخص.
    Abgesehen von allem, was sie getan hat, sie ist die, die mich an meine Mom verpfiffen hat. Open Subtitles اصبحت جزء من كل شيء هي الشخص الذي وشى بس لأمي
    Und du hast Angst! vor allem! Open Subtitles ,وأنت تخشى من نفسك من كل شيء, طوال الوقت
    Aber jetzt ist es ganz außer Kontrolle. Ich meine, er hat vor allem Todesangst. Open Subtitles لكن الآن، خرج الموضوع عن السيطرة أعني، إنه خائف لحد الموت من كل شيء
    Du hast gesagt, du könntest uns vor allem beschützen. Open Subtitles لقد أخبرتنا أنك تستطيع حمايتنا، من كل شيء
    Weil es in jeder Stadt Leute wie Sie gibt, verzogene kleine Gören, die mit allem davonkommen. Open Subtitles لأن كل مدينة بها أشخاص مثلكم,صعاليك صغيرة مدللة الذين يهربون من كل شيء.
    Keine Sorge, ich kümmere mich um alles. Open Subtitles لا تقلق، سوف تأخذ الرعاية من كل شيء.
    Danke. Wieso können wir nun überhaupt etwas über eine so weit entfernte Umgebung sagen, die so verschieden ist, so anders als alles, an das wir gewöhnt sind? TED حسنا كيف تسنى لنا معرفة بيئة مكان بهذا القدر الهائل من البعد.. ومختلف كثيرا وغريب جدا من كل شيء تعودنا عليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus