"من لدينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wen haben wir denn
        
    • Wenn haben wir
        
    Na Wen haben wir denn hier? Open Subtitles سآخذ هذا للأسفل. من لدينا هنا؟
    Wen haben wir denn da? Schwester, Facebook-Freundin, Twitter-Tweeter? Open Subtitles من لدينا هنا, أختك أم صديقه من فيس بوك؟
    (Mann:) Wen haben wir denn hier? Open Subtitles من لدينا هنا؟ اذاً , انت الفتى , صحيح؟
    Sieh mal an! Wen haben wir denn hier? Open Subtitles حسناً, حسناً, انظُر من لدينا هُنا.
    So, So, So. Wenn haben wir denn da? Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً من لدينا هنا ؟
    Wen haben wir denn da? Open Subtitles : حسنا ، لنرى من لدينا هنا
    Na, Wen haben wir denn da, hm? Toll! Open Subtitles عجباً، انظروا من لدينا هنا
    Wen haben wir denn heute? Open Subtitles من لدينا اليوم ؟ حسناً, عظيم
    Wen haben wir denn da? Open Subtitles من لدينا هنا إذن ؟
    Ok, Wen haben wir denn da? Open Subtitles حسناً, من لدينا هنا ؟
    ANGELA: Hallo, Mr. Rondo. Wen haben wir denn da? Open Subtitles مرحباً سيد " راندو " , من لدينا هنا
    Guy Harrap. - Hallo. - Wen haben wir denn hier? Open Subtitles صباح الخير من لدينا
    Na, Wen haben wir denn hier? Joan Ramsey. Open Subtitles حسناً، من لدينا هنا؟
    Stephan, du Blödmann! Die Tür steht noch offen! Wen haben wir denn da? Open Subtitles اللعنة يا (ستيفان) لقد تركت الباب مفتوحاً حسناً، من لدينا هنا؟
    Hey, Wen haben wir denn da? Open Subtitles -أهلًا, من لدينا هنا؟
    * Die Vögel kichern. * So, Wen haben wir denn hier? Open Subtitles -الآن ، من لدينا هنا ؟
    - Wen haben wir denn hier? Open Subtitles من لدينا هنا ؟
    Na, Wen haben wir denn da? Open Subtitles من لدينا هنا؟
    Wen haben wir denn da? Es ist eine Schlange. Open Subtitles من لدينا هنا ؟
    Wen haben wir denn da? Open Subtitles من لدينا هنا؟
    Also, Wenn haben wir denn hier? Open Subtitles حسناً , من لدينا هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus