"من مؤسسة" - Traduction Arabe en Allemand

    • von der
        
    • Stiftung
        
    • von MCC
        
    • aus einer Anstalt entflohen
        
    Und wir bekommen großartige Berichte von den Firmen Ghanas, von den Firmen West Afrikas. Und sie sind besonders beeindruckt von der Arbeitsethik. TED و تصلنا تقارير عظيمة عنهم من مؤسسة غانا و مؤسسة افريقيا الغربية والشيء الذي أعجبوا في هو العمل الأخلاقي
    Wir haben gerade Forschungsgelder von der Gordon and Betty Moore Stiftung bekommen um in diesem Jahr 130 Genome zu sequenzieren - als ein Nebenprojekt zur Analyse von Umweltorganismen. TED لقد حصلنا للتو على منحة من مؤسسة غوردون وبيتي موري لعمل تسلسلات ل 130 جينوم هذه السنة، كمشروع جانبي للكائنات البيئية.
    Es hat ein sehr gut ausgestattetes pediatrisches Augenzentrum, das teilweise von der Ronald McDonald Stiftung mitfinanziert wurde. TED وهو مركز مجهز جيدا للعيون متخصص للأطفال وقد تم تجهيزه جزئيا كهدية من مؤسسة رونالد ماكدونالد الخيرية.
    Nachdem wir gezeigt hatten, dass wir kleine Tumore finden konnten, benutzten wir diese Bilder, um uns für ein Stipendium der Susan G. Komen Stiftung zu bewerben. TED عندما اعلنا اننا نستطيع اكتشاف الاورام الصغيرة واستخدمنا هذه الصور لكي نحصل على منحة من مؤسسة سوزان كومين
    Einmal haben wir die Namensschildchen getauscht, und während der Podiumsdiskussion war ich Jenny von CCM und sie Linda von MCC. Open Subtitles لمدة عام، ونحن تحولت علامات الاسم، وللنقاش كامل كنت جيني من CCM و كانت ليندا من مؤسسة تحدي الألفية.
    Wir von der Hill Valley Bewahrungsgesellschaft wollen, dass sie so bleiben soll, als Teil unseres geschichtlichen Erbes. Open Subtitles نحن من مؤسسة الحفاظ على هيل فالى يجب أن تحفظ كما هى كجزء من تاريخنا المتوارث.
    Wir von der Hill Valley Bewahrungsgesellschaft wollen, dass sie so bleiben soll, als Teil unseres geschichtlichen Erbes. Open Subtitles نحن من مؤسسة الحفاظ على هيل فالى يجب أن تحفظ كما هى كجزء من تاريخنا المتوارث.
    Ich bekomme heute einen Preis von der Retinitis-Pigmentosa-Stiftung verliehen. Open Subtitles آسف سوف أستلم جائزة من مؤسسة عمى الألوان والتهاب الشبكية
    $10 Millionen von der Darlings Family Fundierung. für dich, damit du alles Kindern etwas Gutes tun kannst. Open Subtitles عشرة ملايين دولار من مؤسسة عائلة دارلينغ لك لتقوم بكل الأعمال الخيرية
    Das ist Sasja Suneson von der Kinderfürsorge. Sie haben noch 30 Minuten bis zum Morgen-Meeting. Open Subtitles هذه السيدة ساشا سونسون من مؤسسة رعاية الطفولة لديها اجتماع لمدة نصف ساعة معك قبل الاجتماع الصباحي
    Und eine spezielle Frage ist die, an der wir mit dem Acumen Fund arbeiten, in einem Projekt, dass von der Bill and Melinda Gates Foundation finanziert wird. TED وتحديدا, هناك سؤال نعمل على اجابته بالتعاون مع "أكيومان فاند", في مشروع ممول من مؤسسة بيل وميليندا غيتس.
    Richard, das ist Judy Swain von der Organisation Ein Herz für Kinder. Open Subtitles "ريتشارد"، هذه "جودي سواين" من مؤسسة "هابي هيلبينغ هاندز".
    Larry Barrington von der Avalon-Stiftung. Open Subtitles " أنا " لارى بارينجتون " من مؤسسة " أفالون
    Da ist ein Mr. Nakawara von der Ajinomoto Corporation am Apparat. Open Subtitles السيد ناكاوارا يتصل من مؤسسة أجنوموتو
    Wir haben die Analyse jetzt mit Forschungsgeldern der Sloan Stiftung auf die Luft ausgedehnt. TED قمنا بتوسيع هذا إلى الهواء الآن مع منحة من مؤسسة سلوان.
    Und er ist ein Hausgast, der hier mietfrei wohnen kann, dank der Großzügigkeit der Eduardo Saverin Stiftung. Open Subtitles بــ منحة سخية مقدمة من (مؤسسة إدواردو سافرين)
    Du bist der Mickey Mantle von MCC. Open Subtitles أنت عباءة ميكي من مؤسسة تحدي الألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus