"من مرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • oft
        
    • einmal
        
    • paar Mal
        
    • und immer wieder
        
    • immer und
        
    Wie oft muss ich es noch sagen? Ich würde Ihnen helfen, aber ich weiß nichts. Open Subtitles كم من مرة عليّ أن أقول إنه بودّي مساعدتك، لكنني لا أعرف أين هو
    Wie oft muss ich es noch sagen? Ich würde Ihnen helfen, aber ich weiß nichts. Open Subtitles كم من مرة عليّ أن أقول إنه بودّي مساعدتك، لكنني لا أعرف أين هو
    Die Königinnen paaren sich oft mehr als einmal. TED في أغلب الأحيان الملكات يتزاوجن أكثر من مرة.
    Nach drei Jahren Cheerleader reicht's, wenn ich den Ablauf einmal sehe. Open Subtitles ثلاث سنين من التشجيع علمتني إتقان الحركة من مرة واحدة
    Und in den letzten paar Jahren habe ich den Kerl gesehen, der meinen Arsch mehr als nur ein paar Mal gerettet hat. Open Subtitles بالعامان السابقات أرى الرجل الذي أنقذني أكثر من مرة
    Diese ganze Stadt kehrte Ihnen den Rücken zu, obwohl Sie Ihr Leben riskieren, um sie immer und immer wieder zu retten. Open Subtitles المدينة بأكملها قد خذلتك على الرغم من المخاطرة بحياتك لإنقاذها أكثر من مرة
    oft schlief ich ein und musste weggeschoben werden. TED وكنت أغط في النوم في أكثر من مرة وكان على من كانوا داخل الغرفة أن يدفعوني بعيداً عن الطريق في نهاية كل جلسة علاج
    Dieses Diagramm zeigt von links nach rechts, wie oft das Auto bremst, wenn es das nicht sollte. TED عند مشاهد هذا الرسم البياني، ويبين الجزء السفلي كم من مرة تقوم السيارة بتفعيل الفرامل رغم عدم الحاجة لها.
    Wie oft hat er mich zu meiner Tür gebracht, sich verbeugt, meine Hand geküsst und gesagt: "Rebel... Open Subtitles كم من مرة بالمساء سعى نحو بابي انحنى وقبل يدي وقال ياريبل، الحقيقة
    Ich sehe mir das Stück gern oft an, weil ich beim ersten Mal nicht immer alles verstehe. Open Subtitles أحب أن أرى المسرحية أكثر من مرة لأنني لا أفهم كل شيء دائما من المرة الأولى
    Wie oft hab ich euch Weibern das gesagt? Open Subtitles قلت لكم عاهرات أكثر من مرة قلت لكم عاهرات أكثر من مرة
    Deshalb müssen sie mich so oft operieren, und deshalb war ich auch die ganze Zeit hier und nicht in der Schule. Open Subtitles يجب عليهم اجراء العمليات اكثر من مرة انكي لصغيرة لكنكي شجاعة
    Dieser verdammte Hut. Wie oft hab ich dir schon gesagt, du sollst den verdammten Hut zu Hause lassen? Open Subtitles كم من مرة أخبرتك ألا ترتدي تلك القبعة هنا؟
    Und ganz egal, wie oft sie sich wiederholt... oder wie sehr sie sich im Einzelnen unterscheidet... oder welche Namen darin vorkommen, die Geschichte endet immer auf die gleiche Art. Open Subtitles ولا يهم كم كررت من مرة أو كيف تفاوتت تفاصيلها أو كيف تغيرت الأسماء
    Wie oft hab ich gesagt, du sollst die Blüten nicht ins Fett pressen, wie wenn du ein Huhn stopfst! Open Subtitles أيها الأبله كَمْ من مرة ٍ أخبرك ألا تضغط الزهر
    Wie oft hab ich gesagt, du sollst die Blüten nicht ins Fett pressen, als ob du ein Huhn stopfst! Open Subtitles أيها الأبله كَمْ من مرة ٍ أخبرك ألا تضغط الزهر
    Ach, und wie oft hab ich dich gebeten, mir einen Fall zu geben? Open Subtitles كم من مرة طلبت منك أن تعيدني إلى فريق المقاضاة؟ كم من مرة؟
    Vielleicht musst du ihm mehr als einmal sagen, wie du dich wirklich fühlst. Open Subtitles ربما عليك أن تخبره بمشاعرك أكثر من مرة كي يسمعك حقاً أتفهم؟
    Sie musste wahrscheinlich nicht einmal, mehr als einmal mit ihm schlafen. Open Subtitles من المحتمل أنها حتى لم تنم معه أكثر من مرة
    Ihre Stiefel sind aus qualitativ hochwertigem Leder, aber wurden mehr als einmal neu besohlt. Open Subtitles حذاءك مصنوع من جلد ذو جودة عالية لكنه مباع مجدداً لأكثر من مرة
    Die meisten meiner Freunde sind hinter Gittern und verrotten, weil sie den Bären ein paar Mal zu oft geärgert haben. Open Subtitles أغلب أصدقائي يتعفننون بالسجن لأنهم وخزوا الدب أكثر من مرة. لماذا؟
    Du wirst es immer und immer wieder erleben wollen. Open Subtitles سترغبين في إعادته أكثر من مرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus