"من منبع" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus
        
    Einfach mal aus reiner Neugier. Wer von euch beiden ist jünger? Open Subtitles من منبع الفضول الخبيث فحسب، أيَّكما أصغر سنًّا؟
    Mein Vater hat geglaubt, wenn die Menschen wüssten, wer ich wirklich bin, würden sie mich ablehnen. aus Furcht. Open Subtitles آمن أبي بأنّ العالم إذا علم حقيقتي فسينبذونني من منبع الخوف
    Denn wenn sie es tat, dann nicht aus Herzensgüte. Open Subtitles لأنّها إن أعطتك إيّاه، فهي لم تفعل ذلك من منبع رأفة قلبها.
    Und wir werden ihn aufhalten. Nicht aus Schuld oder Vergeltung oder Reue. Open Subtitles وسنردعه، ليس من منبع ثأر ولا ذنب ولا ندم
    Nur aus Neugier, habt ihr einen Plan, um dort reinzukommen? Open Subtitles من منبع الفضول ألديك خطة للدخول إلى هناك؟
    Aber vergiss nicht, im Gegensatz zu deiner Gemeinde weiß ich aus erster Hand, dass deine Seele nicht unbefleckt ist. Open Subtitles ...لكن أتعرف؟ لا تنسَ أنه على عكس جماعتك أعرف من منبع شخصيّ أن روحك بعيدة كثيراً عن كونها نقيّة
    aus der Güte Ihres Vampirherzens? Open Subtitles من منبع طيبة قلب مصّاص الدماء خاصّتك؟
    Die tun Böses aus Angst. Open Subtitles بل إنّهم يجرمون الشرّ من منبع الخوف.
    Es war nicht aus Trauer. Es war ein Hinweis. Open Subtitles ما قلتِه من منبع الحزن، بل لغرض موجه.
    Sollen wir denn einfach glauben, dass er Bonnie zurückholen wird, einfach so, aus der Güte seines Herzens heraus? Open Subtitles ولمَ عسانا نصدّق أنّه سيعيد (بوني) للحياة من منبع طيبة قلبه؟
    Und dass es aus Liebe geschenkt wurde. Open Subtitles وأنك حظيت بها من منبع الحب
    Priesterin Chay-Ara spricht nur aus Sorge für alle. Open Subtitles الكاهنة (شيارا) تتحدّث من منبع قلقها على الجميع.
    leben unsere Frustrationen aus. Open Subtitles "ونتصرّف من منبع الإحباط"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus