Mit ungefähr 13 hatte ich diese Phase,... ..wo ich mich aus dem Haus geschlichen habe,... ..um Mutters Zigaretten zu rauchen. | Open Subtitles | وحين كنت بعمر 13 عاما, مرقت التجربة, فيها كنت اتسلل من منزل اهلي.. وأدخن سجائر أمي. |
Die Bienen aus dem Haus des Wissenschaftlers wurden vernichtet. | Open Subtitles | النحل من منزل العالم.. لقد احتُويت ودمِّرت. |
Und ich würde euch Tänzerinnen herbeizaubern und Waldnymphen, wenn ihr diese Kinder aus dem Hause meines Vaters verschont. | Open Subtitles | وأستحضر الفتيات الراقصات وحوريات الغابة. إن تركتم لي هؤلاء الأطفال من منزل أبينا. |
Sturmtochter aus dem Hause Targaryen. | Open Subtitles | ديناريس ستورمبورن من منزل التاريجيين |
Ich muss dort vorbeifahren, wenn ich vom Haus meiner Mutter komme. | Open Subtitles | وعلي أن أمر من هنا حينما أخرج من منزل أمي |
Die 2 km vom Haus der Claskys zur Bushaltestelle waren der längste Weg meines Lebens. | Open Subtitles | مسيرتى من منزل كلاسكى إلى موقف الحافلة كانت الأطول فى حياتى |
So kannst du bei deiner Großmutter ausziehen. Das kann ich ihr nicht antun. | Open Subtitles | بهذه الطريقة تستطيع ان تنتقل من منزل جدتك لا استطيع فعل ذلك الطبخ والتنظيف لي |
Könnte ich. Sie ist aus dem Haus meiner Eltern. | Open Subtitles | نعم, يمكنني, هذه من منزل أمي وأبي القديم |
Ich könnte endlich aus dem Haus meiner Mutter ausziehen. | Open Subtitles | أستطيع أخيراً أن أنتقل من منزل أمي إلى أين ستذهب |
Hör mir zu, du musst aus dem Haus von dem Typen verschwinden und selber ein Leben aufbauen. | Open Subtitles | استمع إليَّ، يجب عليكَ أن تخرج من منزل ذلك الشّخص، وتبني حياةً خاصةً بك. |
Seine Mom hat ihn verpfiffen, also wette ich, dass er liebend gerne regelmäßiges Gehalt bekommen würde, um aus dem Haus dieser Petzliese rauszukommen. | Open Subtitles | والدته سلمته اذا , اراهن انه سيحب راتب ثابت ليخرج من منزل تلك المخبره |
Also, äh, sieht so aus als wäre ein Anruf aus dem Haus in dem Pearl Nygaard getötet wurde in ihr Motel eingegangen. | Open Subtitles | يبدو ان هناك إتصالاً جرى في فندقكِ من منزل الضحية ليلة قتل بيريل نيقارد |
Ich spreche für König Tommen aus dem Hause Baratheon, Erster seinen Namens. | Open Subtitles | أتحدث نيابة عن الملك (تومين) من منزل (براثيون) الأول من اسمه |
Edler Lord, dies ist Daenerys Sturmtochter aus dem Hause Targaryen, | Open Subtitles | مولاي، أنت في حضرة (دانيريس (ستورم بورن) من منزل (تارجيرين، |
Der Bastard von Robert aus dem Hause Baratheon. | Open Subtitles | الابن الغير شرعي لـ (روبرت) من منزل (براثيون) |
Vier Meilen vom Haus seiner Mutter entfernt. | Open Subtitles | كان مخموراً على بعد أربعة أميال بالقرب من منزل والدته |
Ein Streifenwagen wurde zu einer Adresse, nur wenige Blocks vom Haus der Castillos entfernt, geschickt, mit heulender Sirene. | Open Subtitles | لعنوان أقرب من منزل كاستيلو بقطاعين فقط صوت صفاَّراتِ الإنذار |
Es ist lustig, wie er all die Jahre vermisst wird, nur damit er tot aufgefunden wird, ein paar Meilen vom Haus seiner Kindheit. | Open Subtitles | إنّه لعجيب كيف أنّه كان مفقوداً كل تلك السنون فقط، ليُعثر عليه ميتاً . على بعد أميالٍ من منزل طفولتِه |
Als dich dein Daddy bei deiner Mom abgeholt hat, hat er da mit deiner Mom gesprochen? | Open Subtitles | لا أدري. عندما أقلكِ أبوك من منزل أمك، هل تحدث إلى أمك؟ |
Dieses Haus liegt direkt neben einem Haus von Philip Johnson in Minnesota. | TED | هذا منزل بالجوار من منزل فيليب جونسون في مينيسوتا. |
Kühne Worte von jemandem, der ein Buch nicht aus einem Haus kriegt. | Open Subtitles | كلمات غرور بالنسبة لرجل لا يستطيع إخراج كتاب من منزل |
Findest du keinen, den du verprügeln kannst, und gehst jetzt von Haus zu Haus? | Open Subtitles | هل أنتهيت من ضرب الغرباء على الشارع والآن تنتقل من منزل إلى آخر؟ |
Wenn sie nicht heiraten, können sie nicht von zu Hause ausziehen, sollten sie keinen Sex haben und ganz sicher keine Kinder bekommen. | TED | إذا لم تعقد قرانك لا تستطيع الانتقال من منزل والديك . ومن غير المفترض منك أن تمارس الجنس , وحتما من غير المفروض أن يكون لديك أولاد . |