"من هذا كان" - Traduction Arabe en Allemand

    • davon war
        
    • wäre das
        
    • hiervon wäre
        
    Nichts davon war ganz legal. Open Subtitles الآن، لا شيء من هذا كان قانونيا تماما، أليس كذلك؟
    Nichts davon war in dem ersten Prozess. Open Subtitles لا شيء من هذا كان في المحاكمة الأولى
    Nein, bitte, ihr müsst das verstehen. Nichts davon war meine Entscheidung. Open Subtitles لا شئ من هذا كان قراري
    Hätte man sie da gelassen, wäre das alles nicht passiert. Open Subtitles هم كان يجب أن يتركوه دفن. لا شيئ من هذا كان سيحدث.
    Hätte ich die Gefangenen beseitigt, dann wäre das alles nicht passiert. Open Subtitles إذا كنا تخلصنا من ألائك السجناء لا شيء من هذا كان سيحدث
    Nichts hiervon wäre passiert, wenn du uns in Ruhe gelassen hättest. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث إن كنت قد تركتنا لوحدنا
    Nichts hiervon wäre passiert, wenn Gonzales nicht angegriffen hätte. Open Subtitles لا شيء من هذا كان ليحدث لو أنّ (غونزاليز) لم يهاجم.
    Nichts davon war deine Schuld. Open Subtitles أيٌ من هذا كان غلطتك
    Nichts davon war geplant. Open Subtitles لا شئ من هذا كان مخطط له
    Nichts davon war meine Idee. Open Subtitles لا شيء من هذا كان فكرتي
    Nichts davon war eine Entscheidung. Open Subtitles لا شيء من هذا كان خيارا.
    Wenn Sie die Anweisung befolgt hätten, den Umschlag Raoul zu übergeben, wäre das nicht passiert, was passiert ist. Open Subtitles إذا فقط إتبعتِ الأوامر, لا شيء من هذا كان ليحدث. الناس يخونون أوطانهم لثلاثة أسباب,
    Wären wir nicht auf der Party gewesen, wäre das alles nicht passiert. Open Subtitles لا شيء من هذا كان ليحدث لو لم نكن في تلك الحفلة
    Ohne sie wäre das alles nicht möglich gewesen. Open Subtitles لاشيء من هذا كان سيحدث بدونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus