"من واحد" - Traduction Arabe en Allemand

    • von eins
        
    • von einem
        
    • als einen
        
    • einem von
        
    • Schalter eins
        
    Auf der Lucia-Lombardo-Skala von eins bis zehn vergebe ich eine Sieben. Open Subtitles في معيار لوشيا لومباردو من واحد الى عشرة أعطيه 7
    Also, wie schlimm war es auf einer Skala von eins bis schlecht? Open Subtitles إذن، كيف هو سوء الحالة، على مقياس من واحد إلى سيء؟
    Ja, auf einer Skala von eins bis zehn, sind sie was... Open Subtitles صح , من واحد لعشرة نقاط, اعطيهم , ثلاثة ?
    Diese Person beobachtet die ganzen „arghs“ von einem A bis acht A. TED هذا الشخص درس كل هذه ال"آرغ". من واحد إلى ثمانية آهات.
    Einige in der Allianz glauben, es handle sich um mehr als einen. Open Subtitles البعض فى التحالف يعتقد أنه لربما يكون عندك أكثر من واحد
    Wenn jemand einem von uns etwas antut, tut er es uns allen an. Open Subtitles عندما ينال أحدهم من واحد منا فإنّه ينال منّا جميعاً
    Alle Einreisenden in die USA bitte zu Schalter eins bis 15. Open Subtitles جميع زوّار الولايات المتّحدة عليهم التواجد عند الكبائن من واحد الى 15
    Auf einer Skala von eins zu irre glücklich, wie irre glücklich bist du? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى درجة انت ِسعيدة بجنون أنت سعيدة بجنون؟
    Auf einer Skala von eins bis zehn ist das eine Zwei. Open Subtitles على مقياس من واحد الى عشره هذا أثنين كبير
    Auf einer Skala von eins bis zehn. Open Subtitles هيّا يا جيليان، على مقياس من واحد إلى عشرة
    Also, auf einer Skala von eins bis zehn... wo würde das eben stehen? Open Subtitles حسنا , القياس من واحد إلى 10 كيف هو ذهب ؟
    Ein Reinfall. Ein Flop. Eine Null auf einer Skala von eins bis zehn. Open Subtitles الإخفاق، الفشل، الصفر على مقياس من واحد إلى عشرة
    Wie dem auch sein, auf einer Skala von eins bis fünf,... wobei "eins" für "immer durch ihn initiiert" und "fünf" für "immer durch dich initiiert" steht: Open Subtitles على أية حال، على مقياس من واحد إلى خمسة بواحد أن يقوم دائما هو بالمبادرة
    Ich meine, auf einer Skala von eins bis zehn, was gibst du mir? Open Subtitles ماذا أقصد ؟ بمِقياس من واحد إلى عشر كيف تقييميني ؟
    Auf einer Skala von eins bis zehn, wie leichtfüßig würden Sie sich selbst beschreiben, wenn eine Eins absolut nicht wie eine Katze und eine Zehn unberechenbar katzenartig ist? Open Subtitles على نطاق من واحد الى عشرة ما مدى وصفك لنفسك من واحد كونك شخص لا يحب القطط على الاطلاق, الى عشرة كونك مزعجة جدا
    Nichts. Äh, auf einer Skala von eins bis zehn, war das eine neun? Open Subtitles علي مقياس من واحد إلي عشرة أكان هذا تسعة؟
    Jeder schreibt seinen bevorzugten Laborpartner von eins nach acht auf. Open Subtitles فليرتب الجميع تفضيلهم للشركاء من واحد إلى ثمانيه
    Auf einer Skala von eins bis zehn gibst du mir sicher minus sechzig. Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة أعتقد أنني حصلت تقريباً على سالب 60 الآن؟
    Das ist eine Feder von einem der schönsten Vögel in Kenia: dem Kräuselhauben-Perlhuhn. TED إنها ريشة من واحد من أجمل الطيور لدينا في كينيا، الدجاج الغيني ذو العرف.
    Das ermöglicht es, die Effektivität von einem Hundertstel Prozent auf etwa zwei Prozent zu erhöhen. TED وذلك يسمح لك برفع الكفاءة من واحد من عشرة آلاف إلى نحو اثنين في المائة
    Könnt ihr nicht mehr als einen Idioten dafür programmieren, Feuer zu machen? Open Subtitles لايمكنكم أن تبرمجوا أكثر من واحد من هؤلاء الحمقى لإشعال النار؟
    Du brauchst eine DNA-Probe von einem von beiden. Dann kannst du den anderen ausschließen. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو عينة من الحمض النووي من واحد منهم، وبعد ذلك يمكنك قضاء على الآخر من الاستفسارات الخاصة بك.
    Alle Einreisenden in die USA bitte zu Schalter eins bis 15. Open Subtitles جميع زوّار الولايات المتّحدة عليهم التواجد عند الكبائن من واحد الى 15

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus