Nur ein bisschen in deinem Büro chillen, weißt du, von Zeit zu Zeit. | Open Subtitles | لو تمكنتُ من المجيء إلى مكتبكَ، تعلَم، من وقتٍ لآخَر |
Ein Plätzchen, das wir von Zeit zu Zeit aufsuchen können, um allein zu sein. | Open Subtitles | مكانٌ صغير , نكون فيه لوحدنا من وقتٍ لأخر |
Denn von Zeit zu Zeit, stellt sie sich als wahr heraus. | Open Subtitles | لأن، من وقتٍ إلى آخر، بعضها تنكشف بأنها حقيقية |
Nein, ich habe sie von Zeit zu Zeit reingelassen. | Open Subtitles | كلا، كنت أسمح لها بالدخول من وقتٍ إلى آخر. |
Nur weil er sie liebt, heißt das nicht, dass er sie nicht von Zeit zu Zeit erschlagen möchte. | Open Subtitles | لمجرّد أن يحبهم فهذا لا يعني . بأن لا يعاقبهم من وقتٍ لآخر . |
Tut mir leid, falls du dich nicht wohlfühlst, aber von Zeit zu Zeit habe ich Damen in diesem Haus. | Open Subtitles | ... أنا آسف إذا ما كان قد سبّب ذلكَ عدم الارتياح لكَ . لكنّ من وقتٍ لآخر ، أحبّ أن أسلي النساء في منزلي |
Ja, von Zeit zu Zeit. Ich hoffe, es stört Sie nicht. | Open Subtitles | ربما من وقتٍ لوقت أرجو ان لا تمانعي |
Ich leide an Schlaflosigkeit, von Zeit zu Zeit, | Open Subtitles | أنا أعاني من الأرق من وقتٍ لآخر |
Gewiss, von Zeit zu Zeit würde sie an Waverley denken. | Open Subtitles | بالطبع، فهي تفكّر بشأن (ويفرلي) من وقتٍ لآخر. |
Leelu ist ein seltener gezähmter, weiblicher Einhornwal welcher desorientiert in Atlantic City angeschwemmt wurde, so wie wir alle von Zeit zu Zeit. | Open Subtitles | (ليلو) هي حوت أنثى قطبي ذات قرن من النوع النادر التي إبتعدت عن موطنها و إنتهي بها المطاف في مدينة "أتلانتيك" كما نفعل نحن من وقتٍ لأخر |