"مهمتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unser Job
        
    • Wir müssen
        
    • Einsatz
        
    • unser Ziel
        
    • unsere Mission
        
    • unsere Aufgabe
        
    • den Auftrag
        
    • unserer Aufgabe
        
    • unser Auftrag
        
    • unserer Mission
        
    Ich weiß, das ist nicht angenehm, aber das ist nun mal unser Job. Open Subtitles اعرف ان الامر ليس لطيفا لكن هذه هي مهمتنا وهذا ما سنفعله
    Als Journalisten ist es unser Job, Komplexität anzupacken und neue Wege zu finden, den anderen das Verständnis zu erleichtern. TED إنها مهمتنا كصحفيين أن نتعمق في التعقيد ونجد طرقًا جديدة لتسهيل الفهم على الجميع.
    Das ist keine Vergnügungsreise. Das ist unser Job. Nicht der eines anderen. Open Subtitles ، لم يقل أحد أن الأمر سيكون لعب و لهو إنها مهمتنا ، مهمتنا و ليس مهمة أحد آخر
    Ich wünschte ihm zu sagen, dass am Ende unser Auftrag klar ist: Wir müssen über unser Unglück hinaus wachsen. TED تمنيت أن أقول له أنه في نهاية المطاف مهمتنا واضحة: علينا أن نترفّع عن الحظ السئ
    Unser Einsatz an der Grenze zu Pakistan ist wichtig für die Sicherheit der USA und ich bin für meinen ganzen Zug verantwortlich. Open Subtitles مهمتنا بالحدود الباكستنية خطرة على سلامتنا هنا بالوطن و لدي مسؤولية تجاه فصيلتي إذاً ، نعم أنا أعترف بالذنب بالتآخي
    Was ist unser Ziel, wenn wir es bis unten schaffen? Open Subtitles ما هي مهمتنا الأولى أن ننزل للأسفل؟
    Nun, je mehr er in Panik verfällt, desto einfacher ist unser Job. Open Subtitles ,حسنا, كلما أصابه الذعر .كلما سهلت مهمتنا
    Hast du schon vergessen, dass es unser Job ist, Menschen zu helfen, Open Subtitles أتتذكر عندما كانت مهمتنا هي مساعدة الناس؟
    Es ist unser Job, Kinder mit besonderen Fähigkeiten zu finden. Open Subtitles و مهمتنا إيجاد الأطفال ذوي القدرات الخارقة
    - unser Job war nicht, einen Konvoi zu retten, sondern den Krieg zu gewinnen. Open Subtitles مهمتنا ليست انقاذ قافلة ركاب واحدة مهمتنا الانتصار بالحرب
    unser Job ist es, den Fall wie jeden anderen zu behandeln. Open Subtitles مهمتنا أن نعمل على هذه القضية مثل الآخرين.
    unser Job ist es zu sehen, ob wir ein Hörgerät finden können. Open Subtitles مهمتنا هي فقط لمعرفة ما إذا كنا يمكن العثور على السمع بالنسبة لها.
    unser Job ist es, von der IF rekrutiert zu werden. Open Subtitles مهمتنا هي أن يتم تجندينا من قبل الجبهة الإسلامية
    Ich weiß, du hast erst wieder angefangen, hier zu arbeiten, aber um das klarzustellen, unser Job hier bei der DEO ist es, Aliens zu fangen, nicht sie entkommen zu lassen. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ بدأت للتو العمل هنا مرة أخرى ولكن لاكون واضح مهمتنا هنا في ادارة مكافحة الخوارق هي القبض على الفضائيين
    - Wir müssen das wieder hinbiegen. Open Subtitles مهمتنا الأن هى أعادة بناء الكتيبة نعم , سيدي
    Deshalb muss ich jetzt aufbrechen. Solange ich bleibe, bringe ich uns alle und unseren Einsatz hier in Gefahr. Open Subtitles لذلك يجب على أن أرحل لأننى أعرض جماعتنا و مهمتنا للخطر
    AI-Qaim ist nicht unser Ziel. Wir müssen nur in die Nähe. Open Subtitles آكاي" ليست مهمتنا" سنذهب بالقرب منها فحسب
    Jericho war ein Treffpunkt, für den Fall das unsere Mission fehlschlägt. Open Subtitles . كانت جيركو نقطة اللقاء في حالة فشلنا في مهمتنا
    unsere Aufgabe als Paläoanthropologen ist es, stichhaltige Beweise, nämlich Fossilien, zu finden, die diese Wissenslücke schließen und die verschiedenen Entwicklungsstadien ersichtlich machen können. TED لذا فالنسبة لنا كعلماء حفريات أنثروبولجيا تدور مهمتنا في إيجاد دليل قوي، لأدلة الحفريات، لملئ هذا الفراغ ومعرفة المراحل المختلفة للتطور.
    Ungefähr 200 Wissenschaftler hatten den Auftrag, eine "ethnische Bombe" zu entwickeln. Open Subtitles لدينا 200 العلماء. مهمتنا هي تطوير القوة الدعوة... القنبلة العرقية.
    Meine Männer wissen, dass er Tod nach unserer Aufgabe auf sie wartet. Open Subtitles يتقبل رجالي أن الموت سينتظرهم بعد مهمتنا
    unser Auftrag ist es Wohnstätten zu planen für 400 Mio. Menschen in 12 Jahren. TED مهمتنا أن نضع بروتوكولات للإسكان لـ ٤٠٠ مليون شخص في ١٢عاماً.
    Dieses Tier hat tatsächlich ganze 31 Tage lang während unserer Mission gekreist. TED هذا الحيوان الفريد ظل يتابعنا لمدة 31 يومًا كاملًا خلال مهمتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus