"مهنيا" - Traduction Arabe en Allemand

    • beruflich
        
    • Professionell
        
    Es gibt tausende von beruflich abgegrenzten Themen, die über Physik, Chemie, Biologie und Medizin verteilt sind. TED يوجد الآلاف من المواضيع المحددة مهنيا موزعة من الفيزياء والكيمياء إلى الأحياء والطب.
    Ich benutzte es für eine kurze Zeit beruflich in einem Krankenhaus, in dem ich arbeitete. Open Subtitles اعتدت عليه لفترة قصيرة مهنيا في مستشفى كنت أعمل فيها
    - Haben Sie überlegt, beruflich aufzutreten? - O nein, nein. Open Subtitles هل فكرت من قبل بالغناء مهنيا ؟
    Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag Professionell und erfolgreich erfüllen können. UN ويجب أن يكون حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة قادرين، بمجرد نشرهم، على الاضطلاع بولايتهم بصورة دقيقة مهنيا وناجحة.
    Woher wissen Sie, dass mein Interesse an Ihrem Hintern nicht rein Professionell war? Open Subtitles كيف تعرفين أن إهتمامي بمؤخرتكِ لم يكن مهنيا بحتا؟
    Er ist ein Schauspieler. Er steht auf niemanden, der ihm nicht Persönlich oder Professionell das Wasser reichen kann. Open Subtitles الممثل يفعل أي شيئ يعود عليه بالنفع شخصيا أو مهنيا
    - Das werden Sie beruflich bereuen. Open Subtitles كنت ستعمل نأسف هذا، يتحدث مهنيا.
    Ich bin hier, weil es beruflich vorteilhaft ist. Open Subtitles وأنا هنا لأنّه مفيد مهنيا.
    Weißt du eigentlich, dass wir noch nie vorher beruflich zusammengearbeitet haben. Open Subtitles لم يسبق لنا وان تعاونا مهنيا
    Ich dachte, wir wollten... Ein paar Brownies essen. Kommt mir nicht gerade Professionell vor. Open Subtitles اعتقدت اننا سنتناول بعض الكعك لايبدو لي كتصرفا مهنيا
    (Lachen) Als ich also anfing, Leute Professionell in diese Umgebung zu führen, war Solly mein Spurenleser. TED (ضحك) عندما بدأت أزاول مهنيا دوري كدليل آخذ الناس في جولات في البيئة، كان سولي سائق مركبتي.
    Professionell gesehen, meine ich. Open Subtitles أعني، نتحدث مهنيا
    Ich meine, Professionell. Open Subtitles أعني مهنيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus