"مواقعهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Position
        
    • ihren Posten
        
    • nehmen ihre Positionen
        
    • ihre Posten
        
    Es beginnt der Meilenlauf. Die Athleten nehmen ihre Position ein. Open Subtitles الإستعداد لسباق الجرى المتسابقون يتخذون مواقعهم
    Minuten vor dem Anschlag nehmen sie ihre Position ein. Open Subtitles تحركوا بسرعة إلى مواقعهم قبل دقائق من اطلاق النار
    Die ersten 2 Schiffe in Position für Gegenangriff. Open Subtitles أول مركبتين في مواقعهم للقيام بالهجوم المضاد
    Die, die ihrem Land weiter dienen wollen, bleiben auf ihren Posten. Open Subtitles من منكم يرغب في البقاء لخدمة وطنه يبقون في مواقعهم
    40 Soldaten hatten ihren Posten verlassen bei einer großen Schlacht gegen ein Imperium. TED تقول القصة أن أربعين جندياً تركوا مواقعهم في أثناء المعركة العظيمة ضد الإمبراطور.
    Die Spieler nehmen ihre Positionen ein, während Madam Hooch den Rasen betritt, um das Spiel zu eröffnen. Open Subtitles ليتخذ اللاعبون مواقعهم بينما تدخل مدام هوتش الملعب لتبدأ المباراة
    Die ersten 2 Schiffe in Position für Gegenangriff. Open Subtitles أول مركبتين في مواقعهم للقيام بالهجوم المضاد
    Sie geben deren Position per Subraum an ein kodiertes Tok'ra-Netzwerk weiter. Open Subtitles يحول مواقعهم عبر فضاء جزئي الى شبكة توك رع] مشفرة]
    -118, eine Minute bis zum Ziel. -Keiner fängt ohne uns an, alle bleiben auf Position. Open Subtitles لا تبدأوا بدوننا، الجميع إلى مواقعهم أكرّر الجميع إلى مواقعهم
    Sir, alle Männer sind vor Ort und haben ihre Position eingenommen. Open Subtitles سيدي، الجميع في مواقعهم يلتزمون مراكزهم في المنطقة المحيطة
    Die taktische Einheit hat sich aufgestellt und Scharfschützen gehen in Position. Open Subtitles الفريق التكتيكي انتشر القناصون يتخذون مواقعهم
    (Kristensen) Die sind startklar, sind auf Position, alles gut. Open Subtitles الجميع جاهز وفي مواقعهم كل شيء على ما يرام.
    Der Schaftschütze wechselt andauernd seine Position, er trifft uns dort von der Baustelle. Open Subtitles تبا نفس القناصين يغيرون مواقعهم يضربوننا من موقع البناء ذاك
    Es wurde so mächtig, dass es tatsächlich zu Intrigen gekommen ist, eine Gruppe Menschen, die obersten Sieben der Rangliste, welche zusammenarbeiteten, um sicherzustellen, dass sie Ihre Position behalten. Und sie haben die Stories der anderen empfohlen. TED لكن هذا أصبح قوي جداً لدرجة إنه كان هنالك عصبة مجموعة من الأشخاص ، أعلى سبعة في مجلس القيادة يعملون معاً لضمان بقائهم في مواقعهم و يقترحون قصص أشخاص آخرين
    Halten Sie die Delta-Einheiten in Position. Open Subtitles اخبر فرق "دلتا" أن يبقوا فى مواقعهم حتى أرد عليك
    (Agent) "Scharfschützen in Position." Open Subtitles هنا امن شيلتون،القناصة فى مواقعهم
    Heute um 12.00 verlassen die Wachen an diesen Türen ihren Posten, und die Ablösung kommt fünf Minuten zu spät. Open Subtitles فى الساعة الثانية عشر اليوم، الحراس سيغادرون مواقعهم على الأبواب والبدلاء سيتأخرون فى مجيئهم خمس دقائق
    Heute um 12.00 verlassen die Wachen an diesen Türen ihren Posten, und die Ablösung kommt fünf Minuten zu spät. Open Subtitles فى الساعة الثانية عشر اليوم، الحراس سيغادرون مواقعهم على الأبواب والبدلاء سيتأخرون فى مجيئهم خمس دقائق
    In der Zeit verließen sie ihren Posten nicht. Open Subtitles أثناء ذلك الوقت لا يغادرون مواقعهم
    Die Spieler nehmen ihre Positionen ein, während Madam Hooch den Rasen betritt, um das Spiel zu eröffnen. Open Subtitles ليتخذ اللاعبون مواقعهم بينما تدخل مدام هوتش الملعب لتبدأ المباراة
    Kommandant Mausers Kadetten verlassen niemals ihre Posten, Sir! Open Subtitles طلاب القائد ماوزر أبداً لن يتخلوا عن مواقعهم ، سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus