"موجودًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • existiert
        
    • existieren
        
    • existierte
        
    Weil das Heilmittel immer noch existiert und ich es haben will. Open Subtitles لأنّ الترياق ما يزال موجودًا وما زلت أريده.
    Die Andere Seite gibt es seit 2.000 Jahren, und sie existiert noch heute. Open Subtitles الجانب الآخر صُنع منذ ألفا عامًا وما يزال موجودًا.
    Wenn sie überhaupt noch existiert. Sie könnte jetzt auch Konfetti sein. Open Subtitles بإفتراض إن ملفه ما زال موجودًا إن لم يُمزق حتى الآن
    Es war als würde meine Seite der Familie nicht existieren. Open Subtitles كأنّ كلّ مَن في عائلتي لم يكن موجودًا أصلًا
    Das wäre toll, wenn das Buch tatsächlich existieren würde. Open Subtitles سيكون الأمر رائعًا إن كان الكتاب , أنت تعلم ما زال موجودًا
    Möchten Sie wissen, ob ich schon mal existierte? Open Subtitles هل تودين معرفة ما اذا كنت موجودًا مسبقا؟
    Die Vergangenheit ist nicht die Vergangenheit, wenn sie nicht existiert. Open Subtitles الماضي ليس ماضيًا إن لم يعُد موجودًا.
    Und ich muss so tun, dass das nicht existiert. Open Subtitles -كلّا . وعليّ أن أتظاهر بأنّ ذلك ليس موجودًا.
    Alles, was 1994 existiert hat, existiert immer noch. Open Subtitles كلّ شيء وُجد عام 1944 ما يزال موجودًا.
    Als hätten Sie niemals existiert. Open Subtitles كما لو انك لم تكن موجودًا يومًا
    Mir war echt nicht klar, dass Ihre Abteilung noch existiert. Open Subtitles لم أعتقد حقًا أن قسمكم ما زال موجودًا
    Wenn Sie mich fragen: Statt ein leeres Blatt Papier zu nehmen und Forschung zur Erfindung zu nutzen, haben wir biologische Hinweise und menschliche Anekdoten ernst genommen und die Wissenschaft als Mittel genommen, um das, was bereits existiert, in einen Nutzen für die Menschheit zu übertragen. TED حسنًا، في اعتقادي، بدلًا من أخذ شرشف أبيض واستخدام العلم كأداة للاختراع، قمنا بإعارة الانتباه إلى الدليل البيولوجي، وضعنا قدرًا من الأهمية على الدليل السردي البشري، وقمنا باستخدام العلم كأداة للترجمة، ترجمة شيء ما كان موجودًا بالفعل هنا إلى شيء ما نستطيع استخدامه لصالح البشرية.
    Leonard Nosferatu existiert nicht mehr. Open Subtitles (ليونارد نوسفيرت) لم يعد موجودًا يا سيد (جونسون)
    Die Vergangenheit existiert nicht mehr. Open Subtitles الماضي لم يعد موجودًا.
    Schlimm genug, dass er überhaupt existiert. Open Subtitles ألا يكفي أنه مازال موجودًا (هيا لنذهب (غرانت
    Wir wissen nicht mal, ob dieses Haus in Mexiko existiert. Open Subtitles نجهل حتّى إن كان ذاك المكان في (المكسيك) موجودًا.
    Die Föderation hat Sie gelehrt, dass Konflikte nicht existieren sollten. Open Subtitles الإتحاد علّمك بأن الصراع يجب ألا يكون موجودًا.
    Wäre es für Quantenobjekte nicht möglich, gleichzeitig zwei Zustände zu haben, würde der Computer, auf dem Sie das hier anschauen, nicht existieren. TED إذا لم يكن من الممكن أن توجد الأجسام الكمية في حالتين في نفس الوقت، لن يكون جهاز الكمبيوتر الذي تستخدمه لمشاهدة هذا الفيديو موجودًا.
    Aber sie muss nicht existieren. TED لكن ليس عليه أن يكون موجودًا.
    Also habe ich diese verrückte Theorie, dass jemand sich in die mächtigste, geheime Behörde der Welt hackte und einen Angestellten erschuf, der bis gestern... noch nicht existierte. Open Subtitles لذا، لديّ هذه النظريّة الجنونيّة أنّ شخصًا ما اخترق أحد أقوى الوكالات في العالم وأكثرها سريّة وأنشأ هويّة موظّف لم يكُن موجودًا حتّى الأمس.
    Wenn du Felicity tötest, dann wirst du auch den Teil von dir selbst töten, welcher existierte, bevor du deine Familie verloren hast. Open Subtitles إن قتلتِ (فليستي)، فستقتلين ذلك الجزء من ذاتك الذي كان موجودًا قبلما تخسرين أسرتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus