"موضوعنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Thema
        
    • Sache
        
    • Punkt
        
    • unser Subjekt
        
    • geht es
        
    Wenn Sie mehr über dieses Thema erfahren wollen, lesen Sie Celeste Martins neues Buch "Scheißgeist". Open Subtitles للمزيد حول موضوعنا الكئيب ولكن الشيق عليكم الاطلاع على كتاب سيليست مارتن الجديد شيتيجيست
    Und es wäre mir recht, wenn wir beim Thema bleiben könnten. Open Subtitles وأقدر حقاً لقد لو لم ننخرج عن نطاق موضوعنا هنا
    Meine Herren, wir kommen hier vom eigentlichen Thema ab. Open Subtitles السادة المحترمون ، يبدو أننا بدأنا نحيد عن موضوعنا الأصلى
    Können wir bei der Sache bleiben? Guck mal aus dem Fenster. - Viel interessanter als mein Name. Open Subtitles اصغيا,أيمكننا فقط التركيز على موضوعنا انظري خلال النافذة,أكثر أهمية من اسمي
    - Kein Missverständnis. Kommen wir einfach wieder zur Sache. Open Subtitles هذا يكفي، علينا العودة إلى موضوعنا الأساسي.
    Sie wird heiraten und eines Tages ihren Ehemann erstechen, aber das ist nicht der Punkt. Open Subtitles ويومًا ما ستتزوج وستقوم بطعن زوجها, ولكن هذا ليس موضوعنا.
    - SÄBEL HEILIGE DER KILLER Bevor er zum Mythos wurde, kämpfte unser Subjekt in der Armee der Konföderierten. Open Subtitles قبل أن يكون خرافة، موضوعنا كان مجرد رجل عادى."
    Wir wollten den Freiern die Möglichkeit geben, sich zu äußern, bevor wir unsere Ausgabe zum Thema Mädchenhandel veröffentlichen. Open Subtitles أريد أن أسمح لمشتري الجنس أن يعلقوا على الوقائع في موضوعنا القادم بشأن قضية الاتجار بالبشر
    Also, Baptisten sind es, aber das ist ein anderes Thema. Open Subtitles من تعميدهم هم طبيعين و لكن هذا ليس موضوعنا
    Normalerweise würde ich dich bedauern, aber ich versuche, härter zu werden, also zurück zum Thema. Open Subtitles في العادة كنتُ سأشعر بالأسف من أجلك لكنِ أحاول أن أصبحَ أكثر شدة لذا لنعد ألى موضوعنا
    Aber das führt uns zum nächsten Thema der Mutation. Open Subtitles ولكن ذلك ينقلنا إلى موضوعنا التالي ألا وهو الطفرة.
    Das Thema ist Charles und es wird mit oder ohne Mona nicht einfach sein in Radley einzubrechen. Open Subtitles موضوعنا هو تشارلز ولن يكون من السهل اقتحام رادلي مع مونا او بدونها
    Glaub also nicht, dass du irgendetwas sagen oder tun kannst, inklusive sterben, um von diesem Thema abzulenken. Open Subtitles لذا لاتعتقدي أنّ أي شيء تستطيعين قوله أو فعله، ومن ضمن ذلك موتك، سيصرفني عن موضوعنا هذا.
    KA: Das ist kein naheliegendes Thema für die Sinnlichkeitssparte, aber Sie sind bekannt als — ich weiß, Sie hassen den Satz — Unterhaltungs-Architekt. TED كورت أندرسون:من الواضح بأن موضوعنا لا يندرج تحت خانة الأمور الحسية ولكنك ياديفيد معروف بـ..وأنا أعلم أنك تكره هذا العبارة بمعماري الترفية و التسلية
    Hier ist unser Thema. Hier ist unsere Antwort. Pink. Open Subtitles هاهو موضوعنا هذه إجابتنا، الورديّ.
    - Gleich zur Sache, was? Open Subtitles ـ يا إلهي، لنعود إلى موضوعنا
    sollen wir gleich zur Sache kommen? Open Subtitles -هل دخلنا راسا فى موضوعنا , كابتن ؟
    Das tut nicht zur Sache. Open Subtitles -هذا ليس موضوعنا . سأخبرك ماذا.
    Weißt du was. Lass es zur Sache werden. Open Subtitles لنجعله موضوعنا.
    Zum ersten Punkt der Tagesordnung: Open Subtitles والان موضوعنا الأول للعمل
    Um die Auswirkungen des Gases auf unser Subjekt aufzunehmen. Open Subtitles لتسجيل آثار الغاز على موضوعنا
    Was die letzten Jahren aus ihm geworden ist, ist eine Tragödie, aber darum geht es nicht. Open Subtitles كان عبقرياً ما حدث له في السنوات القليلة الماضية كان مأساة -لكن ذلك خارج موضوعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus