Er will es nicht mal versuchen. Er sagt, es ist hoffnungslos. | Open Subtitles | ولكنه لم يحاول حتى ، قال بأن حالته ميؤوس منها |
Nach meinem Vortrag in Dartmouth stand einmal eine Frau auf und sagte mir: "Herr Professor, Sie haben mich davon überzeugt, dass es hoffnungslos ist. | TED | القيت عرضا بداترمونت يوما، فوقفت امرأة بعد عرضي ثم قالت, ``بروفيسور لقد اقنعتني ان الامر ميؤوس منه,ميؤوس منه. |
Der Tänzer und der Tanz waren hoffnungslos ineinander verschlungen. | TED | تشابك كل من الراقص و الراقصة بطريقة ميؤوس منها. |
Ich fürchte, Mozart ist ein hoffnungsloser Fall. | Open Subtitles | أخشى أن قضية موزارت ميؤوس منها، حضرة البارون. |
Das Seltsame war, dass er trotz seiner hoffnungslosen Lage | Open Subtitles | الشيء المثير للاستغراب، أن رغم واقع أن حالته ميؤوس منها تماماً، |
Lasst uns all unsere Träume vom Reden in hoffnungslose Verschwiegenheit meißeln. | Open Subtitles | دعونا نحت في صمت ميؤوس منها. لدينا كل الأحلام التحدث. |
Wie oft haben wir etwas als einen Klassiker, ein Meisterwerk angesehen, während sein Schöpfer es als hoffnungslos unfertig ansieht, von Schwierigkeiten und Fehlern durchzogen, mit anderen Worten, ein Beinahe-Erfolg? | TED | كم مرة رمزنا إلى شيء على أنه كلاسيكي، أو حتى تحفة، بينما صانعه يعتبره عمل غير منتهي ميؤوس منه، مليئة بالصعوبات و العيوب، بكلمات أخرى، نجاح وشيك؟ |
Das Subjekt ist gewaltsam asozial, neigt zu Größenwahn und ist hoffnungslos drogenabhängig was uns auf simple und unfehlbare Weise seinen Gehorsam sichern wird. | Open Subtitles | الهدف عنيف و معادي للمجتمع نظراً لأوهام الألوهية و هو مدمن ميؤوس منه على المخدرات |
Klar, weil wir so hoffnungslos ineinander verliebt sind, richtig? | Open Subtitles | لأننا واقعين بحب بعضنا بشكل ميؤوس ، صحيح؟ |
Ja, und du wirst dich hoffnungslos in sie verlieben und ihr dein Herz schenken. | Open Subtitles | أجل، و ستقع في حبها بشكل ميؤوس منه و ستمنحها قلبك |
Das klingt hoffnungslos. Was ist das Ende vom Lied? | Open Subtitles | يبدو لي الأمر ميؤوس منه تماماً أهناك ناتج لذلك؟ |
Ich sage niemandem etwas. Aber sie müssen einsehen, dass es hoffnungslos ist. | Open Subtitles | أنا لن أخبر أحداً، لكن وجب عليك أن ترى أن هذا الأمر ميؤوس منه |
Bis dann, na ja... Ich weiß, mein Anliegen wirkt hoffnungslos, aber ich habe gesehen, was passiert, wenn... | Open Subtitles | أعلم أن أسبابي تبدو ميؤوس منها، لكني شهدتُ ما حصل. |
Und? Weiß der Prinz, dass seine Mühen hoffnungslos sind? | Open Subtitles | إذاً, هل أخبرت الأمير أن مبتغاه ميؤوس منه؟ |
- Ja. Nein, er ist ein hoffnungsloser Fall, so wie's aussieht. | Open Subtitles | أجل , كلاّ , إنّ حالته ميؤوس منها , على ما يبدو |
Der König ist ein hoffnungsloser Fall. Um uns andere sorge ich mich eher. | Open Subtitles | الملك قضية ميؤوس منها، إنهم البقية الذين أقلق عليم. |
hoffnungsloser Fall. Hunderennen, Basketball und so weiter. | Open Subtitles | الأمر ميؤوس منه حين تعلق بالكلب وبكرة السلة |
Ich weiß, Sie sagten, es gibt keine hoffnungslosen Fälle. | Open Subtitles | أعلم أنّك تقول بأنه لا يوجد قضايا ميؤوس منها |
Sie sollen Ihre Weisheit erproben an einem hoffnungslosen Fall. | Open Subtitles | لقد دعيت لتحاول مع حالة ميؤوس منها |
Schutzpatron der hoffnungslosen Fälle. | Open Subtitles | راعي حالات ميؤوس منها. |
Lasst uns all unsere Träume vom Reden in hoffnungslose Verschwiegenheit meißeln. | Open Subtitles | دعونا نحت في صمت ميؤوس منها. لدينا كل الأحلام التحدث. |
Alle denken, Sie seien hoffnungslose Fälle. | Open Subtitles | جميعهم يحبون الأعتقاد بأنهم ميؤوس منهم |