"ميتاً بالفعل" - Traduction Arabe en Allemand

    • bereits tot
        
    • schon tot
        
    Es war bereits tot, aber sie schnitten es durch, um mich wütend zu machen. Open Subtitles ،كان ميتاً بالفعل ولكنهم رفعوه لأعلى وقطعوا عنقه كانوا يحاولون إستفزازي فحسب
    Oh, äh, als Sie den Raum betraten war ich bereits tot. Sie erinnern sich nicht daran, noch jemanden im Raum gesehen zu haben. Open Subtitles عندما دخلت الغرفة ، كنت ميتاً بالفعل ألا تتذكر رؤية أي أحد آخر بداخل تلك الغرفة؟
    Das zählt nicht als Kill! Du bist bereits tot, Blutsauger. Open Subtitles لا يحتسب الأمر قتلاً إذا كنت ميتاً بالفعل يا مصاص الدماء
    Begraben macht doch keinen Spaß, wenn die Person schon tot ist! Open Subtitles ما هو المضحك في دفن أحدهم إن كان ميتاً بالفعل ؟
    Da steht nur, er sich Pulsadern durchschnitt - schon tot, als Sie ihn fanden. Open Subtitles إنها تقول إنه قطع معصميه و كان ميتاً بالفعل عندما عثرت عليه
    Die CIA tippte auf Al Kaida. Aber Bin Laden war schon tot. Es erschien mir sinnlos. Open Subtitles السي اي ايه اتهمت القاعدة ولكن بن لادن كان ميتاً بالفعل تبدو غير هادفة
    Er muss bewusstlos geschlagen worden sein, gelähmt oder bereits tot gewesen sein. Open Subtitles لابد وأن ضُرب وتُرك مغشياً عليه مشلولاً أو ميتاً بالفعل
    Sie denken darüber nach. Wenn Sie es geplant hätten, wäre ich bereits tot. Open Subtitles فكّر بالأمر، لأنّك إن لم توافق سأكون ميتاً بالفعل.
    Sie gingen also zur Garage, und Terence Steadman war bereits tot. Open Subtitles حسناً ذهبت لساحة الانتظار و كان (تيرانس ستيدمان) ميتاً بالفعل
    Er sagte, er sei bereits tot gewesen, als er an jenem Tag aus dem Heer der Gefallenen herausgekrochen war. Open Subtitles "لـقـد قــال" "إن اليوم الذي خرج فيه من جبل الجثث" "كان رجلً ميتاً بالفعل"
    Wenn Sie mich umbringen könnten,... wäre ich bereits tot. Open Subtitles إن كان بوسعك قتلي، لكنتُ ميتاً بالفعل.
    Wenn sie es wüssten, dann wäre ich bereits tot. Open Subtitles لو أنهم يعلمون. لكنت ميتاً بالفعل
    Dann hoffen wir mal, dass er auf der Flucht und nicht bereits tot ist. Open Subtitles لنأمل أنه هارب و ليس ميتاً بالفعل
    Aber als ich dort ankam, war er bereits tot und das Gemälde war verschwunden. Open Subtitles لكن بحلول وقت وُصولي إلى هُناك، كان ميتاً بالفعل وكانت اللوحة قد اختفت. -متى وصلت إلى هُناك؟
    Aber er war bereits tot und... ich verfiel in Panik und dann lief ich weg... Open Subtitles لكنه كان ميتاً بالفعل فزعت ومن ثم هربت
    Kann schon sein, aber... sollte das der Fall sein, sind Sie doch schon tot. Open Subtitles عادلللغاية,لكن.. بمثل هذا السيناريو, كنتَ ميتاً بالفعل
    Ich bin mir ziemlich sicher, dass der Vogel schon tot war, Kamerad. Open Subtitles أنا واثق أن الطائر كان ميتاً بالفعل يا صاح
    Oder ich bin schon tot. Ich habe noch nie an das Leben danach geglaubt. Open Subtitles يحتمل أيضاً أن أكون ميتاً بالفعل
    Besonders wenn er schon tot sein könnte. Open Subtitles وخصوصاً إن كان قد يكون ميتاً بالفعل
    Eigentlich müsste er schon tot sein. Open Subtitles من المفترض أن يكون ميتاً بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus