"ميتًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • tot
        
    • Tod
        
    Aber manchmal, wenn Sie den Vogel erschießen, ist er nicht tot. Open Subtitles لكن أحيانًا عندما تُطلق النار على الطائر.. لا يكون ميتًا
    ES: Es ist kein Geheimnis, dass es da draußen Regierungen gibt, die mich tot sehen möchten. TED إد: ليس لغزًا أن هنالك بعض الحكومات تريدني ميتًا
    Ärzte pflegen zu sagen, dass man "nicht tot ist, bevor man warm und tot ist". TED الأطباء لديهم مقولة وهي أنك حقيقة لست ميتًا حتى تصبح دافئًا وميتًا.
    Und eine weitere ungefähr eine Woche später, die den Knochen in sein Herz vorantrieb und ihn tot ums Leben brachte. Open Subtitles و أخرى بعد حوالي أسبوع تقريبًا دفعت العظمة إلى قلبه وقتلوه ميتًا
    Ich erkläre mich selbst offiziell für tot um 13.03 Uhr. Open Subtitles أنا أعلن نفسي ميتًا بشكل رسميّ عند الواحدة ظهرًا
    Na ja, als wir rausgegangen sind, lag er noch tot auf dem Tisch. Open Subtitles حسنًا، عندما غادرنا الغرفة، كان ميتًا على المنضدة.
    Pass lieber auf, oder du bist tot... Open Subtitles يجدر بك أن تنتبه لنفسك، ولا ستغدو ميتًا.
    Er ist ein Baby. Er weiß nicht, dass wir uns alle wünschen, dass sein Vater tot ist. Open Subtitles إنّه رضيع، لا يعي بأن كل مبتغانا أن يكون والده ميتًا.
    Ohne den Mut Eures Knappen wärt Ihr jetzt tot. Open Subtitles ولولا شجاعة حامل دروعك, لكنت الآن رجلاً ميتًا.
    Er wäre genauso tot, aber du würdest dich nicht so fühlen. Open Subtitles كان سيكون أفضل لو مات في التصادم. كان سيكون ميتًا كما هو الآن،
    Würden Sie das wirklich glauben, wäre ich bereits tot. Open Subtitles لو كنتَ تعتقد ذلك حقًّا لكنتُ ميتًا الآن
    Zum Beispiel ein Mann, von dem wir dachten, er wäre seit mehr als zehn Jahren tot. Open Subtitles على سبيل المثال: رجل ظنناه ميتًا طوال العشرة أعوام الماضية
    Ich denke, halb taub ist besser als ganz tot. Open Subtitles أعتقد أن نصف أصم أفضل من أن تكون ميتًا بالكامل
    Ich möchte morgen früh tot oder zuhause sein. Open Subtitles أريد أن أكون ميتًا أو في منزلي بحلول الصباح
    Wollten das Kopfgeld für Briggs, waren sich kurz ein Sandwich holen, und fanden ihn tot, als Sie zurückkamen. Open Subtitles كنت تتعقبين بريجز خرجت لتناول شطيرة و وجدته ميتًا عندما عدت
    Na ja, aufgrund der Tatsache, dass Ihr Sohn derzeit, wenn auch nur vorübergehend, tot ist, lasse ich das so durchgehen. Open Subtitles بسبب أنك ابنك، ميتًا بشكل مؤقت سأتغاضى عمّا قلتِه
    Die Kids kommen siegreich nach Hause. nur um dich tot in ihrem Wohnzimmer zu finden. Open Subtitles الأطفال عائدون للمنزل منتصرين فقط ليجدوك ميتًا في غرفة معيشتهم
    Ich wäre glücklich wenn du jetzt tot umfallen würdest... und ich das frische Herz kriegen würde. Open Subtitles سأكون محظوظا لو سقطت ميتًا الآن وحصلت أنا على القلب الجديد.
    Merkwürdig ist, egal ob der Vogel tot oder nur verletzt ist, sobald der Hund ihn im Maul hat, Open Subtitles الشيء الغريب هو سواء كان الطائر ميتًا أو مجروحًا فقط
    Sie gelegentlich lästig waren, werden Sie für mich lebend immer mehr wert sein als tot. Open Subtitles دائمًا ما كانت قيمتكَ عالية بالنسبة لي وأنتَ حيّ وليس ميتًا.
    Wenn die ganze Stadt Joffreys Tod will... Open Subtitles وإذا كانت المدينة بأكملها تريد جوفري ميتًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus