Wir sind 20 Meilen von der Stadt entfernt. Wenn Sie mich nicht fahren, wie soll ich dann dort hingelangen? | Open Subtitles | إننا نبعد 20 ميل عن المدينة، إن لم توصلني، فكيف سأذهب إلى هناك؟ |
Wir waren mehr als 100 Meilen von der Zivilisation entfernt. | Open Subtitles | كنا بعيدين أكثر من 100 ميل عن الحضارة |
Er war nicht mal 1,5 km von der Charles Street weg. | Open Subtitles | قتلها أثناء وقت الغذاء "أقل من ميل عن شارع "تشارلز |
Die Mitte liegt 600 Meile vor der Küste Japans. | Open Subtitles | منتصف الطريق يعني 600 ميل عن ساحل اليابان |
Sie sagt, daß das Boot, von dem sie abflog, etwa 80 Meilen vor der Küste liegt, und daß wir, wenn sie einen Weg findet, es zu kontaktieren, alle gerettet werden. | Open Subtitles | قالت بأن القارب الذي أقلعت منه يبعد 80 ميل عن الشاطىء واذا وجدنا طريقه بالاتصال بهم سننقذ جميعا |
Die Brüder kommen in eine Stadt zurück, die 15 Meilen vom Gefängnis ihrer Flucht entfernt ist. Wieso sollten sie das tun? | Open Subtitles | لقد عاد الأخوين إلى المدينة التي تبعد 15 ميل عن السجن الذي قد هربوا منه ، لماذا سيفعلون ذلك؟ |
Er wurde durch einen Zufluss getrieben, der über 400 Meilen weit weg... von der Dammmündung liegt, wo die ersten Opfer gefunden wurden. | Open Subtitles | تم رميه في رافد مائي يبعد 400 ميل عن السد الذي وجدت فيه الجثث الأولى |
Sie haben eine Truthahnfarm, etwa 10 Meilen von hier. | Open Subtitles | لديهما مزرعة تبعد بـ 100 ميل عن هنا (160 كم) |
Aber das ist 600 Meilen von hier. | Open Subtitles | لكن هذا يبعد 600 ميل عن هنا |
100 Meilen von der nächsten Küste entfernt? | Open Subtitles | -على بعد مئة ميل عن الأرض؟ |
8600 km von zu Hause weg, und doch Ich fühle mich zu Hause. | Open Subtitles | أبعد 5.335 ميل عن الوطن وبطريقة ما أشعر أني أنتمي لهنا |
Ich wohne hauptsächlich deswegen 180 km von der Zivilisation weg, weil ich allergisch bin gegen die Dramen anderer Leute. | Open Subtitles | أتعلم؟ أحد الأسباب الرئيسية في أن أعيش على بعد 110 ميل عن المدينة |
Zur leichteren Handhabung und zum Transport zu diesen Labors, die teilweise 13.000 km von dem Bohrort entfernt liegen, werden die Eiszylinder in 1 Meter lange Teile geschnitten. | TED | ومن ثم يقوم العلماء بتقسيم الاسطوانية الثلجية الى اقسام طول كل منها 3 اقدام لكي يسهل التحكم بها ونقلها الى تلك المختبرات والتي تبعد بعضها اكثر من 8000 ميل عن موقع الحفر |
- sechs Meilen vor der Küste. - Sie denken dort hält | Open Subtitles | و تبعد حوالي 6 ميل عن الشاطيء |
Es liegen 100 Meilen vor uns, bis wir Willoughby erreichen. | Open Subtitles | يفصلنا 100 ميل عن (ويلبي). |
500 Meilen davon entfernt, wo du meintest, dass sie sein würde. | Open Subtitles | تبعد 500 ميل عن المكان الذي أخبرتني أنّي سأجدها فيه. |
Als wir in die Turbulenzen gerieten, waren wir tausend Meilen vom Kurs ab. | Open Subtitles | بعدها حدث اضطراب، لقد ابتعدنا ألف ميل عن وجهتنا. |
Ja, in einen Körper, der 300 Meilen weit von der Nichte weg ist, die er versucht, zu erwischen. | Open Subtitles | أجل، جسد يبعد 300 ميل عن ابنة أخي التي يحاول النيل منها. |