| Aber wenn es peinlich wird und um Frauen geht, das ist ernster. | Open Subtitles | ، لكنها ستكون مُحرجة للسيدات لربما يكون هذا خطيرا |
| Oder ist es dir peinlich, mit mir gesehen zu werden? | Open Subtitles | أو أنتِ مُحرجة من رؤيتكِ معي. حسناً، طيّب. |
| Sie sah mich und es war ihr so peinlich. Sie ging, dachte, ich habe sie nicht bemerkt. | Open Subtitles | لقد كان تراني و أنا كنتُ مُحرجة للغاية، لأنها كانت تخرج بالخلسّة تظن إنني لم أراها. |
| Fick dich. Ich schäme mich, dass ich dich je ernst genommen hab. | Open Subtitles | تباً لك ، أنا مُحرجة من أننى قد أخذتك بجدية |
| Ehrlich gesagt, schäme ich mich für dich. | Open Subtitles | إنّي حقّاً مُحرجة عنكَ. |
| Ich sagte nichts, damit du dich nicht schämst. | Open Subtitles | أنا لم أقل أي شيئ لأني لم أردكِ أن تكوني مُحرجة. |
| Ich hatte einen... eher peinlichen Abend. | Open Subtitles | لقد قضيت أمسية مُحرجة |
| Das ist mir irgendwie peinlich. | Open Subtitles | أنا مُحرجة نوعاً ما وحسب كما تعلمين |
| Er würde Ihnen nicht gefallen, und mir wäre es peinlich. | Open Subtitles | -كلا، فلن تروق لك، وسأكون مُحرجة - ستكوني مُحرجة ... |
| Er würde Ihnen nicht gefallen, und mir wäre es peinlich. | Open Subtitles | -كلا، فلن تروق لك، وسأكون مُحرجة - ستكوني مُحرجة ... |
| - Ist mir das peinlich. - Bitte. | Open Subtitles | أنا مُحرجة للغاية - من فضلكِ - |
| Das war so peinlich. | Open Subtitles | كنت مُحرجة للغاية. |
| Es ist nur, die meisten Leute sterben, bevor die Liste peinlich wird, aber nich mal für eine Sekunde, kannst du dich mit Klaus vergleichen. | Open Subtitles | إلّا أن أغلب الأناس يموتون قبلما تبيت قائمة آثامهم مُحرجة لكن إيّاك لثانية أن تقارن نفسك بـ (كلاوس) |
| Na ja, es ist mir auch peinlich, weil... | Open Subtitles | أنا أيضاً مُحرجة بسبب... |
| Es ist peinlich, oder? | Open Subtitles | كم هي مُحرجة |
| Ich schäme mich so sehr. | Open Subtitles | أنا مُحرجة للغاية |
| - Ich schäme mich so. | Open Subtitles | أنا مُحرجة للغاية |
| Ich schäme mich. | Open Subtitles | أنا مُحرجة! |