"مُساعدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • helfen
        
    • Assistentin
        
    • helfe
        
    • Assistant
        
    Egal ob ich den Fall gewinne oder verliere, Direktor, ich werde nie damit aufhören, meinen Brüdern beim Kampf für die Freiheit zu helfen. Open Subtitles سواء ربِحت هذه القضية أم لا أيها الآمِر لن أتوقفَ أبداً عن مُساعدة إخوتي في النِضال من أجلِ الحُريَّة
    Ich weiß, das du Leuten helfen willst, aber du kannst so einen Jungen nicht erreichen. Open Subtitles أعرفُ أنكِ تُريدينَ مُساعدة الناس و لكن لا يُمكنكِ التواصُل معَ فتىً كهذا
    Teil eines Teams zu sein. Unbändig talentierten Leuten zu helfen, ihre wildesten Träume zu erfüllen. Open Subtitles مُساعدة الناسِ الموهوبينِ لتحقيق أجملِ أحلامهم
    Die Assistentin vom Großkotz regelt alles. Open Subtitles مُساعدة الرجل المهم سوف تهتم بكل شيء.
    Ich helfe der Verlobten meines Vaters bei der Brautparty. Open Subtitles لقد وافقت على مُساعدة خطيبة والدي بعرض زفافها
    Assistant D.A., ist vor ungefähr einem Jahr in Rente. Open Subtitles ، كانت مُساعدة المُدعي العام تقاعدت منذُ عامً مضى
    Und ich kann dir versichern, dass ich dem kleinen Mädchen helfen will ihre Puppen zu finden. Open Subtitles وأؤكّد لك أنّي أريد مُساعدة تلك الفتاة الصغيرة في إيجاد دميتها المفقودة.
    Freunde, tut mir bitte den Gefallen und bringt euren verfluchten Lastwagen her, damit ich meinem Freund helfen kann. Open Subtitles يا رفاق هل يُمكنكم أن تجلبوا شاحناتكم هُنا لكي أتمكن من مُساعدة صديقي ؟
    Wenn Sie uns die besorgen, dann können wir Ihren Männern helfen. Open Subtitles إن أحضرت لنا طائرات جديدة فسنتمكن من مُساعدة أولادك.
    Es ist ganz klar, warum du ständig... anderen helfen willst, andere... retten willst. Open Subtitles السبب واضح لرغبتك في مُساعدة الآخرين وانقاذهم
    Doch wir wollten den Menschen helfen. Open Subtitles رغم ذلك أخترنا أن نحاول مُساعدة البشرية.
    Jemand versucht vielleicht, Ihrem Transport bei der Flucht zu helfen. Open Subtitles قد يكون هنالك شخص يُحاول مُساعدة منقولك هنا على الهرب.
    Nun, Sie sagten, es ist dringend und Menschen zu helfen, ist meine Berufung. Open Subtitles حسناً، قلتِ على الهاتف أنّ الأمر عاجل، ودعوتي هي مُساعدة الناس.
    Beinhaltet das, Menschen aus ihren Kleidern zu helfen, während sie auf Ihrem Schoß sitzen? Open Subtitles هل ذلك يشمل مُساعدة الناس في نزع ملابسهم بينما يجلسون في حضنك؟
    Wenn du nicht auf dich selbst aufpasst, kannst du auch sonst niemanden helfen. Open Subtitles إذا لمْ تعتنِ بنفسك، فلا يُمكنك مُساعدة أيّ أحدٍ آخر.
    Aber Ihr könntet jemand anderem helfen, die Stufen hinauf zu steigen und diesen Platz einzunehmen. Open Subtitles ولكن بإمكانك مُساعدة أخرين بالصعود للعرش
    Ich hätte Hunderte Dinge mit dem Geld machen können, aber ich wollte den Menschen helfen. Open Subtitles كان يُمكنني فعل 1000 شيء آخر بذلك المال لكنني أردت مُساعدة الناس
    Und was bin ich nun? Assistentin des Zauberers. Open Subtitles وها أنا ذا , أصبحت مُساعدة ساحر
    Ich hatte eine tolle Assistentin. Open Subtitles شكراً لك. لديّ مُساعدة رائعة.
    Jetzt lebt Caleb allein bei seiner Mutter. Sie ist Administrative Assistentin in Kensington. Open Subtitles .كيلب) يسكن الآن لوحده مع أمّه) .(إنّها مُساعدة إداريّة في (كنسينغتون
    Ich helfe unseren Führungskräften, Dampf abzulassen. So ein Glück, dass ich hier bin. Open Subtitles أنا أرغب فى مُساعدة زعمائنا فى الترفيه عن أنفسهم لهذا نحنُ محظوظين أنكم جلبتونى هُنا
    Ja, du solltest hier bleiben und auf den Assistant A.G. warten. Open Subtitles أجل، عليك البقاء هُنا وإنتظار مُساعدة النائب العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus