"مُضطرين" - Traduction Arabe en Allemand

    • müssen
        
    müssen wir uns durch jedes einzelne der Bücher lesen um den Spruch zu finden? Open Subtitles هل مُضطرين لقراءة جميع هذهِ الكتب، لنصل إلى التعويذة المعنية؟
    Und wir wollten irgendwie einfach einen Abend, an dem wir nicht hören müssen, wie mies du dich dabei fühlst, diesen Film zu machen. Open Subtitles وقد أردنا أن نقضّي ليلةً واحدةً حيث لا نكون مُضطرين أن نسمع عن كم أنتِ بائسة
    Wir müssen die Fenster abdichten, aber wir müssen die Heizungen weiter ankurbeln. Open Subtitles إننا نقوم بسدّ النوافذ بشكل مُحكم، لكننا ما زلنا مُضطرين لتشغيل الدفايات.
    Außerdem, wenn wir uns still einigen, müssen wir uns nicht sorgen, unsere Mandanten zu verschrecken. Open Subtitles ناهيك عن لو ساوينا بهدوء، لن نكونَ مُضطرين على القلق بشأن إفزاع عُملاؤنا.
    Wir müssen das wie jeden anderen Fall behandeln. Open Subtitles إننا مُضطرين لتعامل مع هذا كأيّ قضية اَخرى
    - Ich fühle mich wunderbar. Ich fühle mich wunderbar, weil wir Downton nicht verlassen müssen. Open Subtitles أعني، أشعر بشكلٍ رائع لأننا لسنا مُضطرين لمغادرة "داونتون"
    Wir müssen immer davonlaufen, Mann. Open Subtitles نحنُ مُضطرين للهرب دائمًا، يا شقيقي
    Nur, weil die Kutsche anhält... müssen wir das nicht auch tun. Open Subtitles هذابسببتوقفالعربة... لا يعنى بأننى مُضطرين لهذا ... .
    Wir müssen das nicht machen. Open Subtitles لسنا مُضطرين لفعل هذا.
    Wissen Sie, wir müssen das nicht machen. Open Subtitles -أتعرف، لسنا مُضطرين لفعل هذا
    - Wir müssen das nicht tun. Open Subtitles -لسنا مُضطرين لفعل هذا
    Mr. Chan, wir wollen Ihnen nicht weh tun... aber wir müssen. Open Subtitles سيد (تشان)، نحن لانريد أن نؤذيك... ولكننا مُضطرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus