"مُقربين" - Traduction Arabe en Allemand

    • nahe
        
    • nah
        
    • standen uns
        
    Darüber nachgedacht, wie nahe wir uns waren. Open Subtitles كُنتُ أُفكرُ كم كُنا مُقربين من بعض
    Ihr beide wart euch sehr nahe. Open Subtitles لقد كنتما مُقربين جداً من بعضكما
    Dass sie uns näher bringen würde. Cisco, seit wir Kinder waren, standen wir uns nicht mehr nahe. Open Subtitles سوف تُقربنا من بعضنا - لم نكن مُقربين منذ كنا صغار -
    In den zwei Jahren unseres Zusammenlebens sind wir uns sehr nah gekommen. Open Subtitles أصبحنا مُقربين للغاية حينما عشنا معاً لمدة عامين
    Wir waren uns ziemlich nah, sicher. Open Subtitles نعم، لقد كُنا مُقربين جداً، بالتأكيد
    Wir standen uns immer so nah. Open Subtitles كنا مُقربين جداً
    Elliot, du weißt, wir stehen uns sehr nahe. Wir können uns alles sagen, oder? Open Subtitles (إليوت)، تعلمين كم نحن مُقربين لنقول أي شيء بعضنا البعض، صحيح؟
    Ich weiß, sie haben sich sehr nahe gestanden. Sie waren für ihn ein echtes Vorbild, George. Open Subtitles - أعلم كم كُنتم مُقربين كلاكما , لقد كان يتطلع إليكَ ( جورج )
    Ja, wir stehen uns nicht nahe. Open Subtitles أجل، لسنا مُقربين
    Ich und Raul, wir standen uns nahe. Open Subtitles أنا و (رائول) كنا صديقين مُقربين.
    Ich weiß nicht. Mir ist nicht wohl dabei. Jane und ich waren uns so nahe, und jetzt... Open Subtitles لا أعلم ولكني لستُ مرتاحة هكذا مع (جين) تعودنا أن نكون مُقربين من بعضنا، والآن...
    Kasatka und Takara waren sich sehr nah. Open Subtitles "كاستكا" و "تاكرا" كانوا مُقربين للغاية.
    - Ganz so nah stehen wir uns nicht. Open Subtitles -لسنا مُقربين إلى هذا المدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus