"مِن كُل" - Traduction Arabe en Allemand

    • von
        
    Wenn man nichts hat, und du genug von dem ganzen Zeugs des Leben hast, bist du frei. Open Subtitles عِندما لا يَكونُ لديكَ شيء و تُجَرَّد مِن كُل مَلَذَّت الحَياة تَكونُ حُراً
    Einer von zwei, einer von drei, einer von 20? Open Subtitles واحِد مِن كُل اثنين، مِن كُل ثلاثَة، مِن كُل 20؟
    Er war groß und hatte das Sagen, größer als das Leben, von allen gefürchtet. Open Subtitles أكبَر مِن كُل شيء، و مُهاباً مِنَ الجَميع
    Ich liebe dich von ganzem Herzen und gebiete, dass du es niemals vergisst. Open Subtitles أحِبك مِن كُل قَلبي ولَن أحَاول نِسيانُه أبَداً
    Ich habe meinen Geist von solchen Dingen freigesprochen... und werde nicht länger über königliche oder päpstliche Ansprüche nachsinnen. Open Subtitles لقَد حَررَت ذِهنِي مِن كُل هَذِه الإمِور ولنَ يكِون هُناك نِزاعَات أكثَر عَن ألقَاب المَلِك ولا البَابَا
    Ich bitte Euch von Herzen, sagt mir, warum? Open Subtitles أصلِي لَك مِن كُل قلَبي، أخبِرنِي لمَاذا تفَعل؟
    Ich meine, hier bist du, ein Mann verängstigt von allen Gefangenen in Oz, - verängstigt von mir. Open Subtitles أعني، ها أنتَ ذا، الرجُل المُهاب مِن كُل السجناء في (أوز)، تخافُ مِني
    Sie ist mir die Liebste von allen von Javiers Geliebten. Open Subtitles (هي المفضلة لدي مِن كُل محبّين (خافيير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus