Sie sind begeistert, dass wir zum Fisher's Island kommen, diesen Sommer. | Open Subtitles | إنهم حريصون جداً بان نأتي إلى جزيرة الصيّد هذا الصيف |
Wir kommen nur an den Wochenenden und in den Ferien gern her. | Open Subtitles | بلا. ولكن نحب ان نأتي هنا في نهايه الاسبوع و الايجازات |
Okay. Hey, Mom, bessere Idee: Wie wär's, wenn wir alle eine Woche zu dir kommen? | Open Subtitles | حسناً يا أُمي هناك فكرة أفضل ماذا لو نأتي نحن لزيارتكِ لمدة اسبوع ؟ |
Wir sind nicht so weit gekommen, um Sie im Sarg mitzunehmen. | Open Subtitles | اللعنة, كولونيل لم نأتي كل تلك المسافة لنعيدك للوطن بصندوق. |
Mir ist egal, wie er sich nennt, holen wir den Burschen heraus. | Open Subtitles | انا لا اعطي حمارا جرذ مايدعو نفسه به دعنا نأتي به |
Wenn der Wind günstig steht, kommen wir auch so weit genug. | Open Subtitles | إذا كانت الرياح مواتية، نأتي حتى الآن بما فيه الكفاية. |
Er möchte, dass wir morgen zu ihm kommen, wenn wir freikriegen. | Open Subtitles | يريدنا أن نأتي للمزرعة غداً على الغداء اذا استطعنا الخروج |
Dennoch kommen wir immer noch auf die Galápagos-Inseln. | TED | لكن الفكرة هي أننا لا زلنا نأتي إلى غالاباغوس. |
Wir kommen runter und bringen den Laster, den Sie gerade sahen, irgendwo hier ins Finanzviertel. | TED | ونحن نأتي لأسفل، وقد جلبنا تلك السيارة التي رأيناها للتو في مكان ما هنا، في المقاطعة المالية. |
Wir kommen alle in die Klasse, die Arbeit, zurück nach Hause, und das alles manchmal etwas müde und erschöpft. | TED | كلنا نأتي إلى الفصول، ونذهب للعمل، ونعود إلى منازلنا، مرهقين ومرتبكين بعض الشيء أحيانًا. |
Ich weiß nicht, ob wir Ihnen zu Hilfe kommen sollen... oder Sie uns. | Open Subtitles | أنا لست واثقا من مسألة أن نأتي إليكم أوتأتوإلينا |
Wenn du nein sagst, kommen Elwood und ich zum Frühstück... | Open Subtitles | اذا قلت لا ، اللوود و انا سوف نأتي لك هنا من اجل الافطار .. ِ |
ich habe unsere Boss angerufen und ihm gesagt, dass wir ein paar Tage nicht kommen. | Open Subtitles | أخبرت العمل أننا سوف لا نأتي للعمل لبضعة أيام |
Das ist der Grund, warum wir nie zu ihren Besprechungen kommen, McManus. | Open Subtitles | لهذا لن نأتي ثانيةً إلى اجتماعاتِكَ أبداً يا ماكمانوس |
Meistens kommen Ayub und ich... zusammen mit den anderen Kindern aus dem Dorf hierher. | Open Subtitles | أنا وأيوب والعديد من أبناء القرية نأتي دائماً هنا |
Wir wollen keine Stadtbesichtigung. Wir sind hier, um einen Anschlag zu verhindern. | Open Subtitles | لم نأتي هنا لنلعب دور الارهاب ، جئنا هنا لإيقاف الهجوم |
Auf der Baustelle bestand Bruce 15 Jahre nach dem Genozid in Ruanda darauf, Arbeiter unterschiedlichster Herkunft an Bord zu holen, und dass die Hälfte Frauen sein sollten. | TED | وفي موقع العمل هذا، 15 سنة بعد الإبادة الجماعية لأهل رواندا أصرّ بروس أن نأتي بالأيدي العاملة من مختلف الخلفيات، وأن يكون نصفهم من النساء. |
Nun, Sie wissen haben wir unsere Hausaufgaben bevor wir kamen hier Sie zu sehen, und Sie haben etliche tätlichen Angriffs auf Ihrer Platte | Open Subtitles | الآن، تعرف بأنّنا عملنا واجبنا قبل أن نأتي إلى هنا لرؤيتك، ولديّك عدد لا بأس به من تهم الأعتداء في سجلك |
Sie sagten, wir alle kriegen Frauen, wenn wir mit Ihnen gehen. | Open Subtitles | قلت أننا سـنحظى بـزوجـات عندمـا نأتي لهنـا |
Wir hätten nicht herkommen dürfen. Du weißt, was der Kerl uns gesagt hat. | Open Subtitles | ما كان ينبغي لنا أن نأتي لا تعرف ماذا قال عنا هذا الرجل في القرية |
Sie war völlig verrückt, wenn es um sie als Filmstar ging. | Open Subtitles | تلعب دور الجنون عندما نأتي 'إلى ذلك الموضوع: ' نجوميتها |
Wenn du willst, können Neil und ich mitkommen, es mit dir vorher noch mal durchgehen, sichergehen, dass du dich nicht blamierst. | Open Subtitles | ,إن أردت ذلك, فبإمكاننا أن نأتي أنا و نيل و نرشدك عن الموضوع قبل حدوثه و كن متأكدا من أنك لن تحرج نفسك |
- Wir sollten einen Anwalt zu Rate ziehen. | Open Subtitles | فقد حان الوقت لكي نأتي بمحامٍ لكي يقدم لنا النصح أو أنك تأخذ بنصيحتي أنا |