"نؤجر" - Traduction Arabe en Allemand

    • mieten
        
    • vermieten
        
    Zur Anlieferung mieten wir hunderte von 10-Tonnen-LKW und schicken sie zu den Bauern aufs Land. TED وعندما نمد الإحتياجات، نحن نؤجر مئات الشاحنات ونرسلهم للمزارعين.
    Warum mieten wir keine Hütte, wenn du echt in der Natur sein willst. Open Subtitles إذا كنت تريد حقًا الذهاب وسط الطبيعة، لمَ لا نؤجر كوخًا؟
    Was sollen wir machen? Einen Bus mieten? Open Subtitles ما الذي يجب أن نفعله نؤجر حافله ؟
    Wir vermieten nicht. Open Subtitles نحن لا نؤجر وسائل نقل لا أحد هنا يقدر أن يأخذكما
    Du sagst, es gibt mehrere Interessenten, also können wir unter vermieten. Open Subtitles قلتَ ان هنالك العديد من العروض ، إذاً يمكننا ان نؤجر واحداً
    Wir mieten Antennen-Zeit vom Staat... Open Subtitles نحن نؤجر هذه الاطباق من الحكومة
    Wir mieten Antennen-Zeit vom Staat. Open Subtitles نحن نؤجر هذه الاطباق من الحكومة
    Wir hätten ein größeres Auto mieten sollen. Wartet! Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نؤجر سيارة أكبر
    Hätten wir uns einen Kran mieten sollen? Open Subtitles حالما نجده ؟ هل يتعين ان نؤجر رافعة ؟
    Wir möchten ein Boot mieten. Open Subtitles نريد ان نؤجر مركبا
    Wir mieten ein Schaufenster. Wir bringen ein Schild an, mit der Aufschrift: "Einwanderungs-Amt". Open Subtitles نؤجر واجهة مخزن , ونضع اشارة في النافذة تقول ( قسم الهجرة )ـ
    Warum müssen wir ein Auto mieten? Open Subtitles لم علينا أن نؤجر سيارة؟
    - Wir mieten uns besser eine Maschine. Open Subtitles - يجب أن نؤجر طائرة
    Lokale Werbespots, wir machen Farbkorrekturen, wir vermieten Schnitträume. Open Subtitles الدعايا المحلية , و نقوم بتصحيح الألوان نحن نؤجر بدلات للأداء
    Wir vermieten Ihnen den Raum und stellen die Models. Open Subtitles لكننا نؤجر لك الغرفة، ونقدم النماذج.
    Wir mussten unser Haus vermieten. Open Subtitles لقد اضطررنا ان نؤجر بيتنا ..
    - vermieten wir das Haus. Open Subtitles -بالطبع يمكننا أن نؤجر البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus