Auf jedenfall, das macht zusammen ein Gewicht von,... sagen wir, 2000 kg. | Open Subtitles | مثير . على أية حال، هذا يعطينا ناتج لنقل 4400 باوند |
der falsche Blick ist eine Folge der Annahme, dass Afrika ein Ort der Verzweiflung ist. | TED | الخطأ المؤطر هو ناتج من أن أفريقيا هي مكان للبأس. |
Also sollten wir ihr nicht glauben, als sie uns sagte, dass Sie eine T.I.A.... | Open Subtitles | عانيت من خلل عصبي ناتج عن إنقطاع إمدادات العين بالدم أثناء جراحتك ؟ |
Das ist eine Impressionsfraktur, mit Linien, die vom Einwirkungspunkt ausstrahlen. | Open Subtitles | هناك كسر ناتج عن الضغظ مع تشققات تتجه بعيداً عن نقطة الصدمة |
Alles was ich Ihnen heute erzählt habe, wurde von jemandem auf diesem Bild entdeckt. | TED | كل شيء تحدثت عنه هو ناتج عن اكتشاف من احد افراد هذه الصورة |
Es war nur die Verfallsrate der Zelle im Verhältnis zur Ausgangsleistung. | Open Subtitles | كلّ الذي إحتجناه نسبة إنحطاط الناكودا إلى نسبة ناتج الطاقة |
Aber das ist ein Ergebnis einer sorgfältigen Marken- und Geschäftsstrategie. | TED | لكن هذا هو ناتج ماركة حذرة جداً واستراتيجية عمل |
ein paar Jahre lang hatte ich einen Ausschlag auf Elizabeths Hals bemerkt, der wie Hitzepickel aussah. | TED | لمدة عامين كنت قد لاحظت طفحاً جلدياً على جانبي عنق إليزابيث كان يبدو كطفح جلدي ناتج عن الحر |
Es gibt nur fünf Nationen, die ein höheres BIP haben als die vereinte Marktkapitalisierung dieser vier Firmen. | TED | يوجد فقط خمس دول لها ناتج محلي إجمالي أكبر من القيمة السوقية لهذه الشركات الأربعة. |
Das ist eine Textilfabrik, die Kunstseide herstellt, ein Nebenprodukt von Öl. | TED | هذا معمل نسيج يصنع حرير صناعي ، وهو ناتج ثانوي للنفط. |
Naja, um ehrlich zu sein, war das Gestänge nur... ein glückliches Nebenprodukt meines Gemeinschaftsgefühls. | Open Subtitles | حسناً، في الحقيقة، ما حصل كان فقط ناتج عرضي من روح المجتمع |
- Nebenprodukt. - Töten ist manchmal ein Nebenprodukt. | Open Subtitles | ،ناتج عرضي ..القتل أحياناً يكون ناتج عرضي |
Die Raum-Zeit-Veränderung ist scheinbar dem Gravitationsfeld voraus,... ..anstatt eine Folge davon zu sein. | Open Subtitles | التشوية الناتج فى فضائنا الزمنى يبدو أنه ناتج عن مجال الجاذبية وليس كنتيجه لها |
Ich gewährte ihr eine Frist von 2 Ernten, doch sie hat nicht gezahlt und ihr Besitzrecht verwirkt. | Open Subtitles | لقد بعت لكِ ناتج محصولين وأنت لم تسددي ثمنهم لذا قمت بأخذ الأرض |
Das klingt hoffnungslos. Was ist das Ende vom Lied? | Open Subtitles | يبدو لي الأمر ميؤوس منه تماماً أهناك ناتج لذلك؟ |
Die war vom Herausholen einer Bleikugel und der Heilung durch ihre Medizin. | Open Subtitles | ولكنه في الحقيقة ناتج عن استخراج طلقة حديدية منه ومعالجته بدواء الهنود |
der Geist ist eine Halluzination, welche das Resultat einer Illusion ist, welche am wahrscheinlichsten das Resultat einer Erbkrankheit ist, an der ihre Mutter gestorben ist, als die Patientin 4 Jahre alt war. | Open Subtitles | الذي هو بدوره ناتج غالباً عن مرض وراثي توفيت بسببه والدة المريضة عندما كانت مريضتي في الرابعة من عمرها |