"نادرًا ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • selten
        
    Zum Beispiel, Leute, die Armut und Ungleichheit bekämpfen, reden nur selten über den Klimawandel. TED فعلى سبيل المثال، من يكافحون الفقر وعدم المساواة نادرًا ما يتحدثون عن تغير المناخ.
    In dem Raum waren Leute, die sich selten begegnen. TED وفي هذه الغرفة جلس أناس نادرًا ما يلتقون.
    Tatsache ist, dass die meisten der größten Katastrophen, die wir erlebten, selten durch geheime oder verborgene Informationen verursacht wurden. TED في الواقع أن أغلب الكوارث الضخمة التي شهدناها نادرًا ما تأتي من معلومات سرية أو مخفية.
    Es gibt selten genug zu essen. Sie sind oft hungrig. TED نادرًا ما يوجد غذاء كافٍ، و غالبًا ما يكونون جائعين.
    Eine Wolke, die selten jemand verpasst, ist diese: die Cumulonimbus-Sturmwolke. TED إحدى السحب التي نادرًا ما تفوتنا هي السحابة الركامية المصحوبة بالعواصف.
    Tatsächlich proben wir selten unter den Bedingungen im Ernstfall. Also passiert es manchmal, dass wir unsere Leistung vermasseln, wenn alle Augen auf uns gerichtet sind. TED يتضح أننا نادرًا ما نتدرب تحت الظروف التي سوف نؤدي فيها، وكنتيجة، عندما تكون كل الأعين علينا، أحيانًا نفسد أداءنا.
    Ich habe also mein ganzes Leben lang Frauen gesehen -- Familie, Freundinnen, Kolleginnen -- die solche Erfahrungen durchmachen, aber sie sprechen nur selten darüber. TED لذلك خلال حياتي، رأيت نساء أُسر و أصدقاء و زملاء يعيشون مثل هذه التجارب و نادرًا ما يتكلمون عنها.
    Es sieht wie ein Zufall aus, weil wir selten all die Knöpfe sehen, die über das Glück entscheiden. TED فقد يبدو أنه مصادفة لأننا نادرًا ما نرى العوامل التي تتدخل لجعل الناس محظوظين.
    Aber durch viel Observation, habe ich realisiert, dass Glück selten wie ein Blitz trifft, isoliert und dramatisch. TED ولكني أدركت عبر تتبعي الطويل أن الحظ نادرًا ما يكون كصاعقة برق منفردًا ودراميًا.
    Überhaupt verließ sie nur sehr selten ihr Zuhause. TED في الواقع، هي نادرًا ما كانت تغادر المنزل.
    Die großen, schwarz glänzenden Solarzellen auf unserem Dach bedeuten, dass unsere Stromrechnung selten fünf Dollar im Monat übersteigt. TED توجد ألواح شمسية ضخمة، سوداء لامعة فوق سطحنا يعني أن فاتورة الكهرباء نادرًا ما تتجاوز أكثر من خمسة دولارات شهريًا.
    Heute möchte ich Ihnen eine Geschichte über das Leben erzählen, die in einem Umfeld wie diesem nur selten Gehör findet. TED أرغب الليلة أن أخبركم قصة عن الحياة التي نادرًا ما يتم الحديث عنها في بيئتنا.
    Als ich mir die Studie ansah, dachte ich darüber nach, wie selten Eltern von Vorschulkindern über die Inhalte der Dinge reden, die sie spielen oder die sie sich ansehen. TED لذلك، عندما قرأتُ هذه الدراسة، بدأتُ في التفكير حول كيف أن أولياء أمور أطفال ما قبل المدرسة نادرًا ما يتحدثون إلى أطفالهم حول محتوى ما يلعبونه ويشاهدونه.
    Um ehrlich zu sein, ich führe ein ruhiges Leben. Ich gehe nur selten aus. Open Subtitles عشتُحياةًهادئةحتى الآن، و نادرًا ما أخرج لأي مكان
    Die Vergangenheit ist selten so, wie wir sie gern hätten. Die Zukunft ist noch unbekannt. Open Subtitles نادرًا ما يكون الماضي كما رغبنا فيه ولكننا نظل جاهلين بالمستقبل.
    Vor allem in Anbetracht dessen, dass ich selten zu Hause bin, seit ich jede Nacht mit ihm verbringe. Open Subtitles خاصّة وأنا نادرًا ما أعود للبيت طالما أكون معه كلّ ليلة.
    Aber Sie werden sie schnappen, oder? Ich hasse es, unbescheiden zu klingen, Ma'am, aber ich scheitere selten. Open Subtitles أكره أن أبدو متعجرفٌ سيدتي، ولكني نادرًا ما أفشل.
    Wissen Sie, ich erlebe es selten, dass ein Abschluss so schnell zustande kommt. Open Subtitles تعلمين، نادرًا ما أشاهد صفقة تتم بهذه السرعة.
    Ob Sie's glauben oder nicht, ich packe sie selten selbst. Open Subtitles صدقي هذا أو لا، أنا نادرًا ما أجهزها بنفسي
    Ob Sie's glauben oder nicht, ich packe sie selten selbst. Open Subtitles صدقي هذا أو لا، أنا نادرًا ما أجهزها بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus