"نافورة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Brunnen
        
    • Springbrunnen
        
    • eine Fontäne
        
    • Fountain
        
    Nichts weiter als diese fetten Weiber mit haarigen Achselhöhlen,... die ihre Füße in den Brunnen hängen. Open Subtitles لا يوجد فيها شيء غير الفتيات السمان مع إبطهنّ المُشعّر واضعات رجليهم في نافورة المياه
    - Und das getäfelte? Da eine Tanzfläche mit Spiegeln, einen Brunnen Open Subtitles إن به أرضية رقص بمرآة, و راديو , و نافورة...
    Typischer Brunnen, Plastik-Buddha, ich kann da nichts finden. Open Subtitles , نافورة طبيعية تمثال عادي لا شئ غريب يمكنني رؤته
    und der Grund für den Springbrunnen im Innenhof ist, dass ich einen Wollte. Und ich hatte das Scheckbuch, also hab ich einen Gekauft und dort hingestellt. TED و السبب ان هناك نافورة في الفناء هو انني اردت واحدة. انا امتلك دفتر الشيكات لذا اشتريت واحدة ووضعتها هناك.
    Wie wär's damit, dass du deinen Chef in eine Fontäne aus Körperflüssigkeiten verwandelt hast? Open Subtitles ماذا عن المرة التي تحول فيها رئيسك في العمل الى نافورة من السوائل الجسدية؟
    Klingt überzeugend, oder? Als nächstes wurde ein Urinal auf die Seite gelegt und "Fountain" genannt. TED يبدو مقنع، صحيح؟ التالي، مبولة وضعت على الجانب وسميت "نافورة".
    Alles was ich wollte war einen Morgenespresso neben einem friedlichen, plätschernden Brunnen zu trinken. Open Subtitles جلّ ما أردتُه هو ارتشاف قهوة الصباح بالقرب من نافورة مياه هادئة
    Wischen Sie den Brunnen von der Scheiße frei Besprühen Sie die Ärsche dieser... Open Subtitles انه يقوم بمسح نافورة من القذارات المتناثرة من مؤخرات هؤلاء
    Wünschst du dir etwas bei Agathas Brunnen? Open Subtitles هل تريدين أن تتمنين أمنيتك على نافورة أغاثا؟ أجل يا أخي
    Ich sah, wie sie am Brunnen der Heiligen Agatha einen Bauern traf. Open Subtitles لقد رأيتها تقابل فلاحا عند نافورة سانت اغاتا
    Du hattest Zeit, einen kleinen funktionieren Brunnen zu bauen und ich bin ein Tannenzapfen? Open Subtitles كان لديك الوقت لبناء نافورة صغيرة تعمل و أنا كوز صنوبر ؟
    Sie haben da drüben einen wirklich schönen Brunnen. Open Subtitles لديهم نافورة جميلة للغاية هناك هل تريد ان نراها سوية؟
    Den markanten Brunnen, den jeder kennt, der mal dort war. Sehen Sie sich das an. Open Subtitles إنها نافورة آثرية يأرخها كل من زار البيت الأبيض
    Ich schätze, man kann seinen Abschluss jeden Tag machen, aber man kann einem Kind, dass im Brunnen fast ertrinkt nur einmal zusehen. Open Subtitles أظنّك يُمكنك التّخرج من الثّانوية بأيّ يوم، لكن تُشاهد طفلاً يغرق بالكاد في نافورة مرّةً واحدة.
    Fehlt noch: "Fiel gern nach Sauftour komatös in einen Brunnen." Open Subtitles ينسون أنه غالباً ما يفقد الطلاب وعيهم من الثمالة في نافورة عامة.
    Habt ihr eine Münze in den Brunnen geworfen? Open Subtitles رميتم قطعة نقدية في نافورة مياه؟
    und am Empfang im Innenhof, bemerkte ich, dass sie einen Springbrunnen hatten weil sie glauben, dass Leute die in ein Museum gehen, einen Springbrunnen verdienen. TED وعند الاستقبال في فناءهم لاحظت ان لديهم نافورة لانهم يعتقدون ان من يذهبون الى المتحف يستحقون نافورة.
    Und ich glaube, dass Mütter mit Sozialhilfe und Risikokinder und ehemalige Stahlarbeiter auch einen Springbrunnen in ihrem Leben verdienen. TED حسنا، اعتقد ان امهات الرعاية الاجتماعية و الاطفال المعرضين للخطر وعمال الصلب السابقين يستحقون نافورة في حياتهم.
    Die Rosen sind schön, aber wir brauchen Springbrunnen und Lampions in den Bäumen. Open Subtitles رائعة .. لكننا الآن نحتاج إلى نافورة أضواء على الأشجار
    Wenn eine Familie hierher ziehen möchte, und sich selbst eine Fontäne bauen wollen, können sie das selbst machen. Open Subtitles ،إذا أرادت عائلة القدوم إلى هنا ،وبناء نافورة .يمكنهم القيام بذلك بأنفسهم
    Sie trifft sich dienstags, mit ihrer Kontaktperson in der Dupont Circle Fountain. Open Subtitles تقابلُ مشغّلها قربَ نافورة "دوبونت"، أيّامَ الثلاثاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus