"ناهيكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • ganz zu schweigen
        
    Es kommen keine Fremden ins Haus, die überall rumschnüffeln, ganz zu schweigen von den Langfingern! Open Subtitles أن نحظى برجال غرباء يتجولون ويتطفلون بأنحاء المنزل ناهيكم عن انتشال الأشياء
    Zweifellos hat euer... euer kleiner Krawall bereits die Zeitlinie in Gefahr gebracht, ganz zu schweigen davon, hat unsere Präsenz die Jäger alarmiert. Open Subtitles لا شك أن جلَبَتكم وضعت الخطّ الزمنيّ في خطر فعليًّا ناهيكم عن التنبيه المحتمل الذي سيرشد الصيادين لوجودنا هنا
    ganz zu schweigen von einem Hurrikan, der sich in der Nähe zusammenbraute. Open Subtitles ناهيكم عن ذكر خطر إعصار مدمر يتربص من مكان بعيد.
    Ja, ganz zu schweigen von dem Wahnsinns-Unabhängigkeitstag, der sich da abspielt mit dem Mutterschiff, das über der Stadt schwebt. Open Subtitles يبدو وكانهم يطبقون قانونهم العرفي نعم، حسنا، ناهيكم عن يوم الاستقلال الذي يحدث بالخارج والسفينة الام تحلق اعلى المدينه
    ganz zu schweigen, gab es andere kleine Vergünstigungen. Open Subtitles "اشعر بالمطر على جلدك، لا أحد آخر يستطيع الشعور بذلك عنك" "ناهيكم عن وجود مزايا صغيرة أخرى"
    ganz zu schweigen, von eurem sogenannten "Festival der Toleranz," Open Subtitles ناهيكم عن ذكر ما يسمونه ب"مهرجان التسامح"
    Da wartet vermutlich eine ganze Armee auf uns, ganz zu schweigen von Monroe selbst. Open Subtitles علي الأرجح هناك جيش بالكامل في أنتظارنا ناهيكم عن "مونرو" بذاته
    Jazz und Jambalaya, Romantik und Poesie, ganz zu schweigen von den Dingen die im Schoß der Nacht passieren. Open Subtitles ناهيكم عن المخلوقات التي تعيث ليلًا.
    Überschwemmungen, ganz zu schweigen von der Gewalt, die wir einander antun. Open Subtitles "ناهيكم عن العنف الذي نأثمه في حقّ بعضنا بعضًا"
    Ich habe einen Sohn bekommen,... ganz zu schweigen davon, wie teuer dieser Laden ist. Open Subtitles ناهيكم عن هذا المكان المكلّف.
    Sie wissen alle, was Quinn Worldwide mit einfachen Mineralen tun konnte, ganz zu schweigen von Uran oder Plutonium, trotz dieser ungerechten Restriktionen, die die Waagschale zugunsten der anderen senken. Open Subtitles أنت جميعاً مدركون لما إستطاعت مؤسسة (كوين) العالمية إنجازه... بإستخدام المعادن الأساسية، ناهيكم عن اليورانيوم أو البلوتونيوم. على الرغم من تلك القيود المجحفة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus