"نبالغ" - Traduction Arabe en Allemand

    • überreagieren
        
    • Übertreiben
        
    • überschätzen
        
    Alles klar, sieh mal. Lass uns nicht überreagieren. Viele Paare brauchen Zeit, um zu erfahren, wie der andere tickt. Open Subtitles حسناً ، اسمعني ، دعنا لا نبالغ في رد فعلنا للكثير ممن يتواعدا يتطلب الأمر وقتاً لمعرفة إيقاع الأخر
    Nun, lass uns nicht überreagieren. Open Subtitles حسنا، دعونا لا نبالغ في ردة فعلنا.
    Nicht überreagieren, Dave. Open Subtitles دعنا لا نبالغ في ردة فعلنا يا ديف
    - Ich mit meinem Aufseher und du mit deinem Polizisten. Übertreiben wir da nicht 'n bisschen? Open Subtitles بين حارس سجنى وشرطيك ألسنا نبالغ فى الأمر ؟
    - Wir wollen es nicht Übertreiben. Open Subtitles إفعل بعض الضوضاء وصر على إجراء الإختبارات ليس من الحكمة أن نبالغ
    Wir dürfen nicht Übertreiben. Und hör auf, zu trinken! Open Subtitles ‫يجب علينا بألا نبالغ ‫وتوقف عن الشرب، توقف
    Wir können den Grad der Verzweiflung gar nicht überschätzen, die wir mit Orten wie diesen verursachen. TED ولا يمكننا أن نبالغ في تقدير كمية اليأس ذلك أننا ننشئ أماكن مثل هذه.
    Ich hörte "nicht überreagieren". Open Subtitles و سمعته حين قال "ألا نبالغ في رد فعلنا".
    Woa, woa, woa, woa, woa. Lass uns nicht überreagieren. Open Subtitles دعينا ألا نبالغ برد الفعل
    Sie denken, dass wir überreagieren. Open Subtitles يعتقدون أننا نبالغ
    Lasst uns nicht überreagieren. Open Subtitles دعونا لا نبالغ في رد فعلنا
    Wir dürfen jetzt nicht überreagieren. Open Subtitles لا يمكن أن نبالغ في ردة الفعل
    Lasst uns nicht überreagieren. Open Subtitles دعونا لا نبالغ في ردة الفعل -ماذا ؟
    Denkst du nicht, das wir ein bisschen Übertreiben? Open Subtitles ألا تعتقيد بأننا نبالغ في مخططاتنا؟
    - Aber Übertreiben wir es nicht. Open Subtitles هي تستحق هذا وفقاً لآدائها وحده ولكن دعينا لا نبالغ - "سيّدة "سوليس -
    Wir könnten Gefahr laufen, es zu Übertreiben. Open Subtitles أتعلمين؟ أخشى أننا نبالغ في ما نفعله
    (Gelächter) Aber Übertreiben wir nicht -- Archäologie war auch nicht nötig. TED (ضحك) لكن دعونا لا نبالغ -- فهو ليس تنقيب عن الآثار أيضاً.
    Das sind insgesamt – und ich werde fair sein zu den Statistikern, die heute Morgen gesprochen haben – nicht beinahe 1,5 Millionen Menschen pro Woche, sondern fast 1,4 Millionen Menschen pro Woche, aber ich bin ein Journalist und wir Übertreiben, also fast 1,5 Millionen Menschen pro Woche, fast 70 Millionen Menschen pro Jahr. TED وسوف أكون عادلاً مع الإحصائيين الذين تحدثوا هذا الصباح، ليس ما يقرب من ١,٥ مليون شخص في الأسبوع ولكن ما يقرب من ١,٤ مليون شخص في الأسبوع ولكنِّي صحفي ، ونحن نبالغ ، لذلك فهي ما يقرب من ١,٥ مليون شخص في الأسبوع، ما يقرب من ٧٠ مليون شخص سنوياً.
    Sie sagen, wir Übertreiben. Open Subtitles يقولون اننا نبالغ
    Erinnerungen, die auf kurzen Blicken basieren, können unzuverlässig sein, und wir überschätzen uns oft selbst. TED الذاكرة القائمة على لمحات قصيرة قد لا تكون موضع ثقة، وكثيراً ما نبالغ في دقتنا.
    Tatsächlich überschätzen wir häufig unsere eigenen Fähigkeiten. TED في الحقيقة، نحن في كثير من الأحيان نبالغ في تقدير إمكاناتنا الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus