"نبتعد" - Traduction Arabe en Allemand

    • weg
        
    • wir uns
        
    • runter
        
    • entfernen uns
        
    Der Film ist fast fertig. Warum gehen wir nicht mal weg? Open Subtitles الفيلم أوشك على الانتهاء ، لماذا لا نبتعد قليلا ؟
    Man sieht den kleinen Mond noch. Gehen wir wieder 10-mal so weit weg! TED ما زال بإمكاننا رؤية القمر الصغير، لكن دعونا نبتعد مرة آخرى عشر مرات أكثر.
    Wir müssen so weit weg von diesen Dingern wie möglich! Open Subtitles يجب أن نبتعد قدر استطاعتنا عن هذه الأشياء
    Von ihm halten wir uns fern, weil er hier der Beste ist. Open Subtitles تعقَّل ، سوف نبتعد عنه لأنه العصا الرئيسية في هذه المنطقة
    Ich schlage nicht vor, dass wir uns von unseren elektronischen Geräten abwenden, wir sollten einfach eine bewusstere Beziehung zu ihnen entwickeln, miteinander, und mit uns selbst. TED أنا لست أقترح أن نبتعد عن أجهزتنا، فقط أن نطور علاقة بوعي ذاتي أكثر معها ومع بعضنا البعض ومع أنفسنا.
    Wir müssen von der Straße runter, irgendwohin wo es sicher ist. Open Subtitles علينا أن نبتعد عن قارعة الطريق ونجد مكاناً أكثر أمناً
    Wir entfernen uns einfach nur ein bisschen von diesem furchtbaren, menschenfressenden Ungeheuer! Open Subtitles نحن نذهب هنا فقط كي نبتعد عن الفيروس الأكل للحوم الفظيع
    Wir müssen so weit weg von diesen Dingern wie möglich. Open Subtitles يجب أن نبتعد قدر أستطاعتنا عن هذه الأشياء
    Ihr fahrt links ran, hebt den Transporter auf die Ladefläche und weg seid ihr. Open Subtitles سيارة الرافعة ستأتي وترفع سيارة المصرف في الشاحنة وبعدها نبتعد من الطريق، هكذا...
    Mir ist klar, dass wir uns erst mal aus dem weg gehen sollten. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّنا من المُفتَرَض ان نبتعد لفترة.
    Wir gehen in dein Zimmer, bringen dich ins Bett - und gehen jedem Ärger aus dem weg, ok? Open Subtitles أستمع لي, اهدأ دعنا نذهب الى غرفتك لأضعك على السرير و نبتعد عن المشاكل
    - Ich weiß es nicht, aber wir müssen von der Straße weg, während wir nachdenken. Open Subtitles لا أعلم لك نأعتقد أنه يجب أن نبتعد عن الشارع بينما نكتشف هذا
    Wir wollen doch die Mädchen finden. Wir gehen zu weit weg. Open Subtitles ليس إن كنا سنجد البنات المفقودة نحن نبتعد كثيراً
    60 Minuten, um über diese Mauer zu kommen und so weit wie möglich weg von hier. Open Subtitles ستون دقيقة لنعبر من هذه الجدران و نبتعد عن هنا قدر ما استطعنا
    wir haben einen großen zwischenfall wir schweben ungesichert von euch weg wiederhole wir schweben ungesichert weg gesamt mschaft zurück zur lscheuse Open Subtitles لدينا حادث كبير نحن نطوف بعيدا عنكم أكرر، نحن نبتعد
    Wenn wir nah sind, müssen wir den Feind glauben lassen, wir wären weit weg. Open Subtitles عندما نقترب يجب أن نجعل العدو يعتقد أننا نبتعد
    Und plötzlich entfernen wir uns, und wir trennen die Hülle vom Körper, und das führt zu breiteren Leistungskriterien, über die ich gleich sprechen werde. TED وفجاءة و بطريقة ما نبتعد تماما ونفصل الجلد من الجسم مما سيقود إلى معايير أوسع للاداء والتي ستحدث عنها بعد قليل
    Und ich weiß, dass wir uns nicht aus den Augen verlieren werden. Open Subtitles وأعرف أنه مهما يكن، لن نبتعد عن حياة بعضنا البعض
    Wir müssen vom Eis runter! Es ist brüchig! Open Subtitles ،يجب أن نبتعد عن هذا الثلج إنه غير مستقر
    Wir können gerne weiterdiskutieren, wenn wir hier runter sind. Open Subtitles أنظر ، أيمكننا أن نستكمل هذا الحوار بعد أن نبتعد عن هذا الشئ ؟
    Wir entfernen uns wieder um das 10-Fache. TED لكن أيضًا ومرة آخرى دعونا نبتعد عشر مرات أكثر
    Wir entfernen uns immer weiter vom Herz. Open Subtitles ألا يبدو أننا نبتعد أكثر فأكثر عن موضوع قلبي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus