Der Film ist fast fertig. Warum gehen wir nicht mal weg? | Open Subtitles | الفيلم أوشك على الانتهاء ، لماذا لا نبتعد قليلا ؟ |
Man sieht den kleinen Mond noch. Gehen wir wieder 10-mal so weit weg! | TED | ما زال بإمكاننا رؤية القمر الصغير، لكن دعونا نبتعد مرة آخرى عشر مرات أكثر. |
Wir müssen so weit weg von diesen Dingern wie möglich! | Open Subtitles | يجب أن نبتعد قدر استطاعتنا عن هذه الأشياء |
Von ihm halten wir uns fern, weil er hier der Beste ist. | Open Subtitles | تعقَّل ، سوف نبتعد عنه لأنه العصا الرئيسية في هذه المنطقة |
Ich schlage nicht vor, dass wir uns von unseren elektronischen Geräten abwenden, wir sollten einfach eine bewusstere Beziehung zu ihnen entwickeln, miteinander, und mit uns selbst. | TED | أنا لست أقترح أن نبتعد عن أجهزتنا، فقط أن نطور علاقة بوعي ذاتي أكثر معها ومع بعضنا البعض ومع أنفسنا. |
Wir müssen von der Straße runter, irgendwohin wo es sicher ist. | Open Subtitles | علينا أن نبتعد عن قارعة الطريق ونجد مكاناً أكثر أمناً |
Wir entfernen uns einfach nur ein bisschen von diesem furchtbaren, menschenfressenden Ungeheuer! | Open Subtitles | نحن نذهب هنا فقط كي نبتعد عن الفيروس الأكل للحوم الفظيع |
Wir müssen so weit weg von diesen Dingern wie möglich. | Open Subtitles | يجب أن نبتعد قدر أستطاعتنا عن هذه الأشياء |
Ihr fahrt links ran, hebt den Transporter auf die Ladefläche und weg seid ihr. | Open Subtitles | سيارة الرافعة ستأتي وترفع سيارة المصرف في الشاحنة وبعدها نبتعد من الطريق، هكذا... |
Mir ist klar, dass wir uns erst mal aus dem weg gehen sollten. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّنا من المُفتَرَض ان نبتعد لفترة. |
Wir gehen in dein Zimmer, bringen dich ins Bett - und gehen jedem Ärger aus dem weg, ok? | Open Subtitles | أستمع لي, اهدأ دعنا نذهب الى غرفتك لأضعك على السرير و نبتعد عن المشاكل |
- Ich weiß es nicht, aber wir müssen von der Straße weg, während wir nachdenken. | Open Subtitles | لا أعلم لك نأعتقد أنه يجب أن نبتعد عن الشارع بينما نكتشف هذا |
Wir wollen doch die Mädchen finden. Wir gehen zu weit weg. | Open Subtitles | ليس إن كنا سنجد البنات المفقودة نحن نبتعد كثيراً |
60 Minuten, um über diese Mauer zu kommen und so weit wie möglich weg von hier. | Open Subtitles | ستون دقيقة لنعبر من هذه الجدران و نبتعد عن هنا قدر ما استطعنا |
wir haben einen großen zwischenfall wir schweben ungesichert von euch weg wiederhole wir schweben ungesichert weg gesamt mschaft zurück zur lscheuse | Open Subtitles | لدينا حادث كبير نحن نطوف بعيدا عنكم أكرر، نحن نبتعد |
Wenn wir nah sind, müssen wir den Feind glauben lassen, wir wären weit weg. | Open Subtitles | عندما نقترب يجب أن نجعل العدو يعتقد أننا نبتعد |
Und plötzlich entfernen wir uns, und wir trennen die Hülle vom Körper, und das führt zu breiteren Leistungskriterien, über die ich gleich sprechen werde. | TED | وفجاءة و بطريقة ما نبتعد تماما ونفصل الجلد من الجسم مما سيقود إلى معايير أوسع للاداء والتي ستحدث عنها بعد قليل |
Und ich weiß, dass wir uns nicht aus den Augen verlieren werden. | Open Subtitles | وأعرف أنه مهما يكن، لن نبتعد عن حياة بعضنا البعض |
Wir müssen vom Eis runter! Es ist brüchig! | Open Subtitles | ،يجب أن نبتعد عن هذا الثلج إنه غير مستقر |
Wir können gerne weiterdiskutieren, wenn wir hier runter sind. | Open Subtitles | أنظر ، أيمكننا أن نستكمل هذا الحوار بعد أن نبتعد عن هذا الشئ ؟ |
Wir entfernen uns wieder um das 10-Fache. | TED | لكن أيضًا ومرة آخرى دعونا نبتعد عشر مرات أكثر |
Wir entfernen uns immer weiter vom Herz. | Open Subtitles | ألا يبدو أننا نبتعد أكثر فأكثر عن موضوع قلبي؟ |